<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121</id><updated>2011-08-23T12:04:59.862-07:00</updated><category term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><category term='History and Chinese'/><category term='Modern Chinese'/><category term='Tradition and Custom'/><category term='Daily Conversation'/><category term='Mandarin Immersion'/><category term='Editorial - Wang Xinchen'/><category term='Tone and Pronunciation'/><category term='News - Learn Mandarin'/><category term='on-line learning hub'/><category term='JINGBAO-京宝宝幼儿园'/><category term='Raise Bilingual Baby'/><category term='Chinese Writing'/><category term='School Events Updates'/><title type='text'>Toronto Mandarin School</title><subtitle type='html'>The Mandarin Chinese language learning community.We  share, support each other and learn together! Enjoy the on-line Mandarin learning resources and free lessons; share your personal experience of learning a new language; exchange your creative ideas and teaching straegies and get facinated by the Chinese language and culture!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>57</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2953600166785084621</id><published>2010-11-25T18:13:00.000-08:00</published><updated>2010-11-25T18:13:11.636-08:00</updated><title type='text'>Chinese learning for adults - Online Confucious Institute</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_Za45NvOBCt4/TO8WsoUT23I/AAAAAAAAABU/UBp67OCgbCs/s1600/kongzi+xueyuan+-+adult.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" ox="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_Za45NvOBCt4/TO8WsoUT23I/AAAAAAAAABU/UBp67OCgbCs/s320/kongzi+xueyuan+-+adult.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://adult.chinese.cn/en/"&gt;http://adult.chinese.cn/en/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2953600166785084621?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2953600166785084621/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2953600166785084621' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2953600166785084621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2953600166785084621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2010/11/chinese-learning-for-adults-online.html' title='Chinese learning for adults - Online Confucious Institute'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Za45NvOBCt4/TO8WsoUT23I/AAAAAAAAABU/UBp67OCgbCs/s72-c/kongzi+xueyuan+-+adult.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2357694677412440280</id><published>2010-11-25T18:03:00.000-08:00</published><updated>2010-11-25T18:03:26.271-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line learning hub'/><title type='text'>孔子学院- 少儿中文网络教学大全</title><content type='html'>&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_Za45NvOBCt4/TO8TwwQEA6I/AAAAAAAAABQ/ttIYuqk7cZs/s1600/kongzi+xueyuan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" ox="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_Za45NvOBCt4/TO8TwwQEA6I/AAAAAAAAABQ/ttIYuqk7cZs/s320/kongzi+xueyuan.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;孔子学院网络教学 - 少儿篇&lt;br /&gt;有很多往上的儿歌, 童谣, 卡通片,和好听的视频故事....&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://kid.chinese.cn/"&gt;http://kid.chinese.cn/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2357694677412440280?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2357694677412440280/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2357694677412440280' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2357694677412440280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2357694677412440280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2010/11/blog-post.html' title='孔子学院- 少儿中文网络教学大全'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Za45NvOBCt4/TO8TwwQEA6I/AAAAAAAAABQ/ttIYuqk7cZs/s72-c/kongzi+xueyuan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-5389384345482708679</id><published>2010-11-19T07:58:00.000-08:00</published><updated>2010-11-19T08:03:40.732-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='News - Learn Mandarin'/><title type='text'>Teaching Chinese: Mandarin's Great Leap Forward</title><content type='html'>&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;the&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Article from &amp;lt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;The Economist&lt;/span&gt; &amp;gt; Magazine.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Interest soars in learning China’s official language&lt;/span&gt;Nov 18th 2010, Singapore&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ON A small street in Singapore’s Chinatown Fu Xianling, the founder of a language-education company called New Concept Mandarin, searches for additional office space. Mr Fu wants to expand his business with the lofty ambition of competing with the industry leader, Rosetta Stone. Demand for his product has increased by 20% over the past two years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As the Chinese economy surges, so does interest in Mandarin. The Chinese government estimates some 40m people study Mandarin outside the country, up from 30m in 2005. A tight job market in the West is partly responsible. According to a survey in September by Rosetta Stone, 58% of Americans believe the lack of foreign-language skills among native workers will lead to foreigners taking high-paying jobs. “The recession has focused people on where growth is going to come from,” says Tom Adams, the firm’s chief executive. Among existing corporate customers logging into the company’s multi-language programme, the number learning Mandarin increased by 1,800% between 2008 and 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fred Rao, the founder of eChinese Learning, which offers one-on-one Mandarin instruction through Skype, predicts fierce competition. Taking a page from Mr Rao’s playbook, Rosetta Stone recently launched a new way for its Mandarin students to connect via video links to instructors in China.&lt;br /&gt;Asia remains the core market. The Beijing Language and Culture University Press, the largest publisher of Chinese-language textbooks, says South Korea and Japan are its biggest customers. The number of Indonesians studying in Chinese institutions increased by 42% between 2007 and 2009, according to the Chinese embassy in Jakarta. In September India’s education minister proposed Mandarin classes at state schools.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The question remains whether the Mandarin rush will prove a fad. Japanese and Russian also had “hot” periods, only to recede in popularity. And Chinese can be controversial. With some parents fearful of communist influence, a California school district recently turned down $30,000 per year from the Chinese government to pay for Mandarin classes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet Mandarin ought to continue to grow. In America just 4% of schools teach the language. In Britain, though Mandarin is spreading, the most popular languages by far remain Spanish, French and German. There is a long way to go before China’s main language becomes as widespread as its economic influence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Read more and go to the link:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.economist.com/node/17522444?story_id=17522444&amp;amp;fsrc=rss"&gt;http://www.economist.com/node/17522444?story_id=17522444&amp;amp;fsrc=rss&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-5389384345482708679?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/5389384345482708679/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=5389384345482708679' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5389384345482708679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5389384345482708679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2010/11/teaching-chinese-mandarins-great-leap.html' title='Teaching Chinese: Mandarin&apos;s Great Leap Forward'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-1213351688230727335</id><published>2010-11-12T21:00:00.000-08:00</published><updated>2010-11-12T21:00:00.607-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Immersion'/><title type='text'>Palo Alto Online : School board examines Mandarin Immersion</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.paloaltoonline.com/news/show_story.php?id=18968"&gt;Palo Alto Online : School board examines Mandarin Immersion&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-1213351688230727335?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/1213351688230727335/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=1213351688230727335' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1213351688230727335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1213351688230727335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2010/11/palo-alto-online-school-board-examines.html' title='Palo Alto Online : School board examines Mandarin Immersion'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-4299453054500736909</id><published>2010-11-11T22:07:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:07:48.421-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='History and Chinese'/><title type='text'>古代最怪异的皇帝名字</title><content type='html'>汉字之多，谁也没法说清到底有多少，有说10万余字的，也有说12万字以上的。因为古代不像咱现在这样有电脑，所以历朝代“自己开心了就造个字”的现象就非常多，比如武则天，就给自己起了个“曌”。如此积累下来，十万以上的数量倒也不是没可能。 如今一般的常用字典里，也就是两万的字数，而平常人所认识的字，一般不超过一万字。于是我们在读史书的时候，经常碰到不认识的字，也就不足为奇了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;下面列举一些比较偏的皇帝所用的名字——从汉代开始：&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;刘奭&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念shì。是汉元帝的名字。《说文》里其意思为“盛”。另外这个名字也不是元帝首创，前面有燕召公用过。刘奭不太讨他老子喜欢，差点被废。只因为是汉宣帝危难时发妻所生，最终没忍心废掉。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;刘骜&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念ào。《吕氏春秋》注解有千里马的意思。刘骜是汉元帝的儿子汉成帝的名字，这个名字不出名，但汉成帝却非常出名——说起赵飞燕就想起他。亲手杀了自己儿子后，只能传位给弟弟刘欣了。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;刘衎&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：汉平帝的名字，衎念“kàn”，有快乐的意思。哀帝死后继位，在位5年，一说被王莽毒死，一说病死。终年14岁，可怜的傀儡少年皇帝。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;刘炟&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念dá，有“火起、爆”的意思，是汉章帝的名字。刘秀的孙子汉章帝大家可能不熟悉，但把“火”旁换成“女”旁的话大家就容易记了：妲——商纣美女妲已。两个字同音。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;刘肇&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：这个字大家可能比较熟悉，念zhào，有“开始、初始、引发”的意思，是汉和帝的名字。汉和帝是刘炟的儿子、刘秀的曾孙。在位时灭匈奴，拓疆数千里，又有蔡伦发明造纸术，在世界上地位重要。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;刘祜&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念hù，有“福”的意思，千万别念成gu。刘祜是东汉安帝，是刘肇的孙子。他在位时查办谋反案，导致发明造纸术的蔡伦自杀。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;刘缵：&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;念zuǎn，容易被人念成赞（zàn）。《说文》里解释：缵，继也。刘缵是东汉第九个皇帝，在位时间仅1年，便被毒死，仅活了8周岁。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;曹叡&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念ruì，有“深明、通”的意思。曹叡是曹操孙子，为魏明帝。他的名字被许多书弄混成了“睿”。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;曹髦&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：这个字大家都知道怎么念，不过用作名字就比较少了。曹髦是曹叡的孙子，为高贵乡公。公元206年曹髦率数百宿卫攻司马昭，兵败，被杀。嘿嘿，有血气。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;曹奂&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念huàn，有“盛大、众多”的意思。曹奂是曹操的孙子，立为帝后，司马炎代魏称帝，废其为陈留王。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;司马邺&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念yè。邺是魏晋南北朝时中原最牛的城市之一。司马邺是司马炎的孙子，311年即位于长安，后降于刘曜，西晋四代而亡。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;司马聃&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念dān，耳朵长大的意思。东晋穆帝。即位时仅2岁，又是可怜的婴儿皇帝，18岁病死。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;张寔&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念shí，同“实”，有“放置、此”的意思，现在非常少用了。张寔为前凉高祖昭王。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;慕容皝&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念huàng，仅用于人名。慕容皝是前燕太祖文明皇帝，在位12年。他老子的名字也怪：廆（guī，古山名）。《天龙八部》里头“慕容公子”的渊源便出于此。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;慕容儁&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念jùn，有才智超群的意思。在网络上因难打，经常被人写成“隽”。慕容儁是前燕景昭皇帝，慕容皝的二小子，在位13年。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;慕容暐&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念wěi，形容光很盛的样子。慕容暐是慕容儁的二小子，谥为燕幽皇帝，被苻坚所杀。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;姚苌&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念cháng。姚苌为后五胡十六国的后秦武昭帝，在位11年。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;李暠&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念gǎo，或念hào。念gǎo形容“光明、明亮”，念hào同“皓”。李暠是李广十六世孙，400年称帝，是为西凉昭武王，定都敦煌，在位18年。有一朋友叫这名字，硬是发生了好多次取钱困难——老被打成“日高”而取不到钱。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;萧赜&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念zé，有深奥的意思。萧赜为南朝齐武帝，在位12年，在位期间继续推行他老爹的治国之策，经济发展相对不错。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;陈蒨&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：和茜同音。别急，这不是女孩子名字。而是南朝文帝的名字。陈蒨是开国皇帝陈霸先哥哥的长子，因为陈霸先儿子陈昌被西魏抓到长安，所以让陈蒨继位。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;陈顼&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念Xū（小心别念成页）。这个字早有出现——古帝颛顼。陈宣帝陈顼是陈蒨的弟弟，废侄儿陈伯宗后，自立为帝。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;宇文邕&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念yōng，有和谐的意思，千万别念成邑了。北周武帝宇文邕是宇文泰的四儿子，在位19年，577年灭北齐，统一北方，是北周最有作为的皇帝。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;宇文赟&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念yūn，有“美好”的意思，多用于人名，千万别念成“斌”了。这家伙是宇文邕的长子，在位时立了5个皇后。传位于儿子后，杨坚不客气地玩“禅位”，历史进入隋代。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;武曌&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念zhào，只有武则天一个人用过。起于她称帝前夕，是她的堂外甥，凤阁侍郎宗秦客所献的12个新字中的第一个字。这个新造的“曌”字，尽管意思与“照”字相同，但结构特殊，能使人联想到日月当空，光芒万丈这一磅礴景象，这也可能是武则天独钟情于它，并选做自己名字的主要原因。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;李漼&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念cuǐ或cuī，形容水深。唐懿宗李漼是唐朝第17个皇帝，在位14年，骄奢淫逸，昏庸无能。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;李儇&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念xuān，形容“聪慧、敏捷”。唐朝第18个皇帝僖宗李儇12岁即位，只活到27岁就挂了，是个绝对的天才——斗鸡、剑槊、法算、音乐、围棋、赌博、游玩无所不精，并且还是个马球高手。曾经对旁边的人说：我要是参加马球进士科考，应该能中个状元。这样的才能如果放在和平年代，他绝对可以成为超级明星，但可惜的是他生在李唐末期。他即位后，爆发了有名的黄巢起义，老实不客气地挖了李氏皇陵充军饷并攻进了长安，而李儇只得在四川躲了整整4年。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;李晔&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念yè，形容火光很光盛大的样子，常用于人名。唐朝第19个皇帝昭宗也是个十分有天份的家伙，他和李儇是兄弟，李儇老三他老七，原名李杰，改过两次名——李敏、李晔。同样可惜的是，唐朝末年的支离破碎已经不是想有作为的他所能挽回的。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;李柷&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念zhù，与“祝”同音，是古代打击乐器，八音乐器的木之属。唐朝末代皇帝，仅活了16岁，和他老子李晔一样，都被朱温给杀了。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;李存勗&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念xù，意为勤勉，别念成“助”了。上面一个日，下面一个助，是个好名字。当然这是一个非常容易被人写错的字，特别是网上——往往写成“勖”。李存勗是后唐庄宗，在位4年，灭燕、逐契丹、灭梁，三矢定江山，是战神级别的皇帝，可惜的是没能守住江山。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;李昪&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念biàn，光明的意思，古代同“忭”，喜乐的意思。因为很难打出来，所以这个字一般会被人念成李弁（biàn，古代代表身份的冠）。李昪是南唐高皇帝，在位7年，因服丹药毒而死。他的孙子，就是有名的诗人皇帝——李煜。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;刘晟&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念shèng，光明、旺盛的意思。刘晟又叫刘洪熙，是南汉中宗，杀兄自立，在位16年。为保自己做皇帝，竟然先后杀死13个弟弟，最后自己吃丹药吃死了，活了38年。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;刘鋹&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念chǎng，锐利的意思。刘晟长子刘鋹是南汉后主，又叫刘继兴，北宋开宝四年降于宋，南汉灭亡。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;赵匡胤&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念yìn。都知道这个字怎么念，但一般都不关心它的意思。《说文》里解释为“子孙相承续”，《尔雅》里头解释为“继”。赵匡胤是谁，不用俺说了，不知道的面壁去。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;赵眘&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念shèn，有“谨慎”的意思，古同“慎”。赵眘为赵匡胤七世孙，南宋高宗无子，纳赵眘于宫中以为嗣，在位28年。赵眘原名赵伯琮，是南宋最有作为的皇帝。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;赵禥&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念qí，南宋度宗赵禥原名赵孟启，1251年赐名孜，1253年立为皇子后赐名禥，是南宋第6个皇帝。赵禥是个幸运和不幸的结合体：母亲怀他的时候吃堕胎药，结果没堕成，让他有先天缺陷。由于有血缘关系而当上皇帝是幸运，但却始终受制于权臣。不过，荒淫的他却没成为亡国之君。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;strong&gt;赵昰&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;：念xià，是“夏”的古字，有“直”的意思，一般用为人名。这个字看上去很像“罡”，曾被人误读为“shì”。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;赵昺&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念bǐng，“明亮、光明”的意思。是南宋末代皇帝，在位2年，被元军逼得走投无路，陆秀夫背着8岁的赵昺跳海，南宋灭亡。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;李睍&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念xiàn，睍睍，眼睛不敢睁大的样子。李睍，西夏末代皇帝。1227年，蒙古兵围西夏兴庆府，李睍降，被杀。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;朱厚熜&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：念zǒng，也念cōng。念zǒng时，有火炬的意思。由于武宗朱厚照无嗣，按兄终点站弟及的祖训，太后与大学士定策让朱厚熜嗣位，是为明嘉靖皇帝。他在位46年，好方术，议大体，刚愎自用，奢侈腐化。宠信严嵩，严嵩弄权达十七年之久，令兵备松弛，国库空虚，北方列强不断入侵，倭寇骚扰东南沿海。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-4299453054500736909?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/4299453054500736909/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=4299453054500736909' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4299453054500736909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4299453054500736909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_26.html' title='古代最怪异的皇帝名字'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-3369216391591956076</id><published>2010-11-11T21:48:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:48:01.538-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinese Writing'/><title type='text'>United Nation stops using traditional Chinese characters</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: arial;"&gt;The United Nations has decided that it would use simplified Chinese as the only Chinese characters after 2008. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Mr. Zhou Youguang, a reputed linguist, said that the future application of simplified Chinese will justify the simplification of Chinese characters, which has won majority approval throughout the world. At the same time, as China becomes more influential in the globe, a larger number of people will learn Chinese. Under this circumstance, simplified Chinese will gradually become the exclusive standard of Chinese characters. Regarding the application of simplified Chinese in other regions congregating Chinese people except for the mainland, experts indicate that many schools in Hong Kong have promoted putonghua education. Though the HK Special Administrative Region government has not made a specific policy, the public are paying more attention to putonghua education. In addition, some Taiwanese also use simplified Chinese. Experts add that based on a survey report of strength of world´s major languages in 2005, Chinese language ranked second on the list. To date, China has set up 40 Confucius Institutes abroad to promote Chinese language education among foreigners&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-3369216391591956076?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/3369216391591956076/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=3369216391591956076' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3369216391591956076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3369216391591956076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/11/united-nation-stops-using-traditional.html' title='United Nation stops using traditional Chinese characters'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-4996813544134302854</id><published>2010-11-11T21:46:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:46:56.086-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>海外中文教育的误区：“速成识字”</title><content type='html'>父母和老师都知道,有限的学习时间和语言环境的缺乏客观上造成了海外中文教育的艰辛,学中文变成了"持久战" . 于是有不少的中文学校或老师就别出心裁地想出了"速成教学"---" &lt;span style="color: red;"&gt;中华字经&lt;/span&gt;", 保你一年识字上万, 完成小学几年的识字任务; "&lt;span style="color: red;"&gt;阅读突破&lt;/span&gt;" 帮你在几个月内"突击识字" 几千, 提前进入阅读; "&lt;span style="color: red;"&gt;高频字教学&lt;/span&gt;"更是夸大其词地立下军令状, 2500 常用汉字不出几个月就能全面掌握, 读报写作全不成问题. 还有什么"&lt;span style="color: red;"&gt;韵文识字&lt;/span&gt;"等等五花八门的宣称可以解决海外中文教学问题的'灵丹妙药".其实, 仔细分析这些听起来像是广告词的教学法, 都不是什么专家, 什么学者发明创造的新鲜物, 在中国传统的语言文字教学中, 早就有了"朗朗上口的韵文教学" , 早就有了"根据汉字结构的集中识字", 早就有了"高频率汉字的研究". 但是研究归研究, 中国目前针对这些"方法" 的实践教学还只是停留在"试点工程" 的阶段, 并没有大范围地在教学中适用. 因为我们都知道, 语言的教学千变万化都得经过一个"积累和习得"的过程, "速成" 也会"速忘". 何况我们又是面对海外的孩子们呢? 语言一定要联系学习者的生活,变成其生活的一部分, 变成一种自然的流露和表达, 语言的学习过程才最终会达到目的. 单纯地, 机械地记忆和孩子们生活没有任何关系的字, 学的快, 忘得更快. 相反的, 我们做父母的, 做老师的更应该面对海外中文教学的现实, 不能急功近利, 大搞什么"速成教学" ; 应尽量使教学内容和学生的生活贴近, 让学生能够联想到自己身边的人和事, 强调边学边用, 活学活用, 一点一滴, 日积月累,一定有实效.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-4996813544134302854?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/4996813544134302854/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=4996813544134302854' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4996813544134302854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4996813544134302854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post.html' title='海外中文教育的误区：“速成识字”'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-3399812153166679898</id><published>2010-11-11T21:45:00.001-08:00</published><updated>2010-11-11T21:45:57.705-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>海外中文教学最需要的是什么样的老师</title><content type='html'>“你们招人吗？”。“我是一名大学教授...", "我有对外汉语教学的证书...", "我有二十几年的教学经验..." " 我是xxx市特级教师..." 经常接到老师来应聘的电话，一个很简单的问题却让我不知如何对答。电话那一头已是非常兴奋地谈论他/她在中国教学的光荣事迹。我在这一头只想问一个简单的问题：你喜欢在加拿大当一名中文老师吗？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;没有了一份对教书工作的热爱和痴狂，怎么能当好一名老师呢？何况又是在海外这片“荒凉的土地上”当一名中文老师就意味着从清贫开始跋涉，步履维艰，任务艰巨。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另外，再一问她对海外中文教育有什么了解吗？对我们学校有什么了解吗？一概不知。我又问如果我们学校提供义工的机会，你会愿意有一个相互了解的机会吗，那边已是吞吞吐吐，说考虑后再给答复。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再后来，我一接到这样的电话，索性痛快，先“下手为强”，直接告诉对方我们学校不招“工”，但是我们需要热爱中文教学工作的优秀老师。我把这“热爱”两字说得很重，希望对方能明白我的意思。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-3399812153166679898?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/3399812153166679898/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=3399812153166679898' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3399812153166679898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3399812153166679898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_04.html' title='海外中文教学最需要的是什么样的老师'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8116468079010907773</id><published>2010-11-11T21:45:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:45:23.700-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='News - Learn Mandarin'/><title type='text'>全球大公司总裁争先让子女学汉语</title><content type='html'>近期，美国《华尔街日报》接连报道全球性大企业家们纷纷教子女学习汉语的热潮。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界著名的Hedge Fund投资人罗杰斯·吉姆家中的家具和家电上一概贴上汉语名字。这是为了教他3岁的女儿学习完美的汉语。为了找一位有修养的中国保姆，他到处刊登广告。每到周末，吉姆便邀请说汉语的孩子们来家做客，和他女儿一起学汉语、一起玩。&lt;br /&gt;JONES APPAREL集团的总裁彼得·博内帕斯从今年开始，每天早上8点把女儿送到汉语班去听课。而他女儿每天的日程已经因各种课程排得满满的。 　　&lt;br /&gt;著名品牌Gucci集团执行总裁罗伯特·波莱、投资银行New Harbor的总裁、财务管理软件公司Intuit的总裁库克·斯高特、高盛的前任总裁约翰·桑顿等也都正在让子女学汉语。&lt;br /&gt;为什么这些国际大亨要自己的儿女学习汉语？&lt;br /&gt;Illeana diamond执行总裁表示，他让自己10岁的女儿接受汉语课外辅导，不仅是为了女儿，也是为了投资者。意思是“我们想传达多么重视中国市场的信息”。Boneparth总裁说：“全球经济正在慢慢受到中国更大的影响，汉语能力将是未来确保商业竞争力的重要因素。”因此，汉语将会成为‘一定要学习的语言’。”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《华尔街日报》报道说：“最近汉语学习热和上世纪80年代日本经济高潮时期学习日语热差不多。”该报还展望，“去年美国对华出口增长32%，在华居住的美国人也持续增长。&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #000066;"&gt;----摘自《环球时报》 (2007-03-20 )&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8116468079010907773?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8116468079010907773/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8116468079010907773' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8116468079010907773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8116468079010907773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_06.html' title='全球大公司总裁争先让子女学汉语'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2460629349554772950</id><published>2010-11-11T21:44:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:44:43.767-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>"教书"与"育人"</title><content type='html'>即使是每个星期六都来中文学校上两个小时的课，有不少的学生还是不太愿意讲中文，有的爸爸妈妈都讲很流利的汉语，孩子却是一个小老外，只能听懂简单的词语，因为在家里都是用英文交谈。老师问他们为什么不说汉语，他们回答得非常理直气壮：I don't like to!.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我的女儿从四岁多就到了加拿大，在中文学校也磕磕绊绊地走过了六，七年的时间，虽然也有不小的进步，但是她始终认为她是一名加拿大人，不是中国人，上中文学校只是慢慢成了她每个星期六的一件事情，要说从心里有多么自发，多么喜欢，我真不敢说有多少。我常常对她说：你是一个非常聪明的孩子，要是你能真正理解中文在你生活中的重要性，你会做得比现在更好。你会学会去欣赏中国语言和文化的美丽，你会觉得学中文不仅仅只限于“每个星期六上中文课，做好规定的课后作业，应付小测验和考试”， 中文会变成你生活中不可缺少的一部份， 天长日久，随着知识的积累，你会觉得学中文很有趣，很快乐，自己也很有成就感。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有时也难免给她讲学好中文，为她将来的发展会有帮助的类似大道理。 总之，为了女儿学好中文，经常是挖空心思：“故意”创造时机对她进行教育，总是希望能够“brainwash her ". 但是，看来，女儿的脑袋比我的嘴巴要硬的多。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可是，做老师也好，做父母也好，不管孩子怎么样，我们都爱他/她们，希望他/她们一切都好。不学也要教，不听也要说。虽然幼小的他们现在不懂为什么，我们心存一份梦想：希望他们长大的一天会明白。为了不让他们嫌我们很“烦”， 我们还得变着方法地“教”，花言巧语地“说”， 直到他们能学下去，直到他们能听进去， 直到他们长大。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;教书和育人，在海外更难。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2460629349554772950?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2460629349554772950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2460629349554772950' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2460629349554772950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2460629349554772950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_5937.html' title='&quot;教书&quot;与&quot;育人&quot;'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2696542680673625605</id><published>2010-11-11T21:43:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:43:28.347-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>巧用游戏教语言 (一)</title><content type='html'>运用恰当的游戏一直被认为是语言教学的一个好手段，原因概括如下：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;游戏可以激发学生的学习兴趣，而兴趣又是学生学习语言成功的重要因素&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏可以创造课堂的互动，增强学生之间的实际语言的交流和运用&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏可以活跃课堂气氛，使有时枯燥的语言学习充满乐趣&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏可以鼓励每个学生的参与，不会让学习者有很大的压力，即使平时比较内向的学生你也会发现他们在某一个游戏中都很积极&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏的过程涉及了语言学习的四个完整的方面的训练：听，说，读，写&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏最大限度地体现了学生为主体，教师为辅助的教育理念，提高了学生在教学中的主动性&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏培养了学生团队工作的能力，锻炼学生如何聆听，询问，发现问题，解决问题&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏在很大程度上培养了学生竞争的意识，但是老师要有效地引导，注意保护学生的自尊心和自信心&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏给学生示范了在实际生活中我们每个人都是有机会的，不要把别人拒之门外&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏还可以作为一中课堂教学的延伸，鼓励学生在家里，和同学通过玩游戏的方式进一步巩固课堂学习内容&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏可以最大限度地发挥每个学生不同的才能，培养学生的思考和动手能力&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;但是，在实际课堂教学中， 我们不能单纯为了游戏而做游戏，什么时候做，怎么做是游戏运用成功的关键。关于这方面的问题，请看“巧用游戏教语言之二”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2696542680673625605?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2696542680673625605/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2696542680673625605' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2696542680673625605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2696542680673625605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_3202.html' title='巧用游戏教语言 (一)'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-617493914550315752</id><published>2010-11-11T21:42:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:42:48.866-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>巧用游戏教语言之二</title><content type='html'>游戏要运用得恰到好处才有实效。下面就谈谈什么时候用游戏，怎么用游戏：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;传统的教学中，游戏往往是用来做开场导入，终场小插曲，或是简单地活跃一下课堂气氛。但是游戏更可以穿插在教学的过程中，作为一种授课的形式，比如用游戏的方式来练习学习的内容，用游戏的形式来考查学生的学习情况。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;儿童都是比较喜欢游戏的，也正是因为这个原因，大一点的学生会觉得游戏有时太儿童化，而不喜欢游戏。老师除了精心选择和设计游戏外，还可以让这些学生自己设计游戏，甚至成人学生也可以选择出适合的游戏。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在做游戏时，老师要特别注意游戏的难易程度和适用的年龄。游戏因为有挑战才会让学生喜欢。但是如果太难，太有挑战性，一些学生也会“望而却步”，同时也会失去锻炼语言的机会&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏前的示范是必不可少的。可以老师做示范，也可以请一些同学做示范&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏的准备工作要事前做好，尽量减少每个环节间的过渡，让游戏的过程和课堂教学自然，紧密地衔接&lt;/li&gt;&lt;li&gt;有必要时，老师要在黑板上列出一些游戏中的用语和词语，适当地给学生做一些解释&lt;/li&gt;&lt;li&gt;老师的指示和命令一定要明确，有必要时按步骤列出，请学生重复给全班同学听。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;游戏的分组一定要考虑到小组成员语言能力的不同，尽量创造一种小组成员间互帮互学的气氛&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-617493914550315752?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/617493914550315752/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=617493914550315752' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/617493914550315752'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/617493914550315752'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_5654.html' title='巧用游戏教语言之二'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-5389309725008885403</id><published>2010-11-11T21:41:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:41:05.034-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>海外的孩子学好汉语真的那么难吗？</title><content type='html'>周围很多人抱怨孩子学中文难。自己是个中文老师，又有个十几岁的女儿，说起孩子的中文学习也是五味皆是了。难吗？不容易。容易吗？又不太难。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都说孩子学中文没兴趣，可是没兴趣的东西大人又愿意学吗？为什么不能把孩子的中文课弄得有兴趣呢？多了解孩子的个性差异和他们的兴趣爱好，把中文的教学内容尽量做到和他们生活和学习相关联（英语说是"make connection") ，让他们有机会用中文去表达自己的想法，展示自己的成功和个性，发挥自我的创造力，孩子们一定会喜欢的。所以，别小看了那些“常驻”海外的中文学校的老师，没有一番真功夫还真胜任不了工作。除了一份德，用无私爱心去关爱自己的学生；还得有才，能够讲解奇妙的汉字，写一手漂亮的文章，最好还会唱歌跳舞，琴棋书画样样皆通，最后还得加上一个“貌”，人不能长得太“丑”，言谈举止之间还要够职业化。。。老师要是过了这么多关卡，那中文课一定很有生机和乐趣， 孩子们不会不喜欢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再说我们做家长的，孩子学东西一向都有陪练的习惯，陪练钢琴，陪练冰球，陪练跳舞。。。孩子中文的学习其实也少不了这个“陪练”。可是偏偏这个“陪练中文”在很多的家庭里就没了。家长大呼：孩子的业余活动太多，自己的工作又太忙，连每周的中文作业有时都没时间完成。于是变成了孩子每星期来上中文课，可是并没有真正掌握学习的内容，时间久了，慢慢地就掉了链子，越来越跟不上了。本来一个在英文学校是尖子学生，到了中文学校变成了“落后生”，孩子的自信心和自尊心大大受到伤害，再接下去就是一个“我不喜欢学中文。”家长也只好无奈地说：孩子在海外学中文太难了。其实，每天花一点儿时间陪孩子练中文是完全做得到的，对华人家长来说也是最有可能做得到的，因为中文是我们的母语。谈话之间，饭前饭后，每天只是十几分钟，检查孩子中文学校的功课，配合老师讲解一些和课堂教学相关的小故事，哪怕只是读读课文，默默生字，督促一下作业，日积月累，功夫不负有心人。孩子的中文基础如果从一开始打得牢靠，学习理应是越来越轻松，也会越来越有信心，越来越有兴趣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;孩子在海外学中文当然不如在中国的条件好，但是做老师和做家长的如果能尽我们最大的努力想办法弥补这些不足，比起那些想学中文的“老外”岂不是容易的多。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-5389309725008885403?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/5389309725008885403/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=5389309725008885403' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5389309725008885403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5389309725008885403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_13.html' title='海外的孩子学好汉语真的那么难吗？'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7614848478727806881</id><published>2010-11-11T21:37:00.000-08:00</published><updated>2010-11-12T21:09:43.317-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Raise Bilingual Baby'/><title type='text'>Will teaching Mandarin to children "mix-up" a child's  English?</title><content type='html'>Despite the obvious benefits of learning a second language, some parents still struggle with the idea of introducing a second language before their child has mastered his first.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Will teaching second language "mix up" a child's English? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;According to researchers, young children who are raised with a second or third language will occasionally "mix up" words between the languages during the early stages of learning the language. This effect is sometimes referred to as language "code-switching." Associate Professor of Linguistics Carmen Fought explained for PBS, "Code-switching occurs in bilingual communities all over the world, and seems to be a way of exploiting linguistic resources that comes naturally to the human brain."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Psychologist Ellen Bialystok PhD, a leading expert on the cognitive effects of bilingualism, who stressed that occasional intermixing of the two languages does not mean the child is confused. To the contrary, she said, the mixing of different languages was often an indication that bilingual children were showing off."They show how clever they are in taking advantage of all the things they know how to communicate," Bialystok said.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7614848478727806881?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7614848478727806881/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7614848478727806881' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7614848478727806881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7614848478727806881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/will-teaching-mandarin-to-children.html' title='Will teaching Mandarin to children &quot;mix-up&quot; a child&apos;s  English?'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-5334418629134294907</id><published>2010-11-11T21:35:00.001-08:00</published><updated>2010-11-11T21:35:46.167-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>学习中文是快乐的</title><content type='html'>说起学中文，不少孩子都皱起眉头。“我不喜欢，没意思。”这样的话反映出孩子对学习语言的一种倦怠。如何让孩子对学中文感兴趣，使一堂课变得形象生动，我在自己所教的班级做了一些尝试，效果还不错。&lt;br /&gt;方法一：将平淡的语言化身为优美的歌曲或儿歌。孩子们特别是低年龄的孩子对于歌曲有一种与身俱来的亲切感，将一些常用的课堂用语编上音乐，孩子们乐于接受，边唱边学，效果显著。例如：两人小组分角色朗读课文时，可运用歌曲“找朋友”促使孩子在较短时间里主动找到自己阅读的伙伴。每周上课前五分钟，和孩子们一起唱唱“我的朋友就是你”帮助孩子们互相认识，并练习短句“你的朋友是哪位？我的朋友就是××。”&lt;br /&gt;方法二：将复习变成游戏。就语言学习而言，定期复习是必须的。一一问答，书面功课的形式不太适合低年级的孩子，而采用游戏的形式，孩子们特别乐于接受。这里介绍一个很受孩子们欢迎的游戏：&lt;br /&gt;游戏：“爱拼才会赢”&lt;br /&gt;材料：拼音卡片一套&lt;br /&gt;组织方法：&lt;br /&gt;孩子们自行推荐两位代表，用“石头、剪刀、布”的方式逐个选出自己的队员，从而将全班分成两个小组，并自定组名。游戏开始后，每个孩子独立寻找自己需要的拼音卡组成完整的拼音后读给老师听，如果拼读正确即可为自己所在的小组添上一分，教师可请一位年龄稍大的孩子担任计分员。游戏时间由五分钟至十分钟不定，最后由计分员带领全班同学统计各组得分，统计的同时练习用中文数数（一分一分数或五分五分地数）。&lt;br /&gt;游戏效果：&lt;br /&gt;每次游戏，孩子们的兴奋之情溢于言表，有些孩子还通过游戏发现同样的韵母使用不同的声母会组成不同的字。对那些没有系统学过拼音的孩子，也有了一次向同学学习的机会。他们可以任意组合拼音卡片，如果拼读错误，可以从同学或老师那里得到反馈和建议。（未完待续）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-5334418629134294907?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/5334418629134294907/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=5334418629134294907' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5334418629134294907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5334418629134294907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/09/blog-post_6719.html' title='学习中文是快乐的'/><author><name>陈文波</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15996884858149869279</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-3909266996263948608</id><published>2010-11-11T21:35:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:35:05.882-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JINGBAO-京宝宝幼儿园'/><title type='text'>我眼中的加拿大幼儿园（一）</title><content type='html'>带着一份做学生的谦卑，抱着一探究竟的好奇，上周二我走进了离家咫尺之遥的一所YMCA的幼儿园，开始我的见习之旅。一进门，没有迎来想象中的嘈杂，只见几个孩子分散在教室各处玩耍。教室一角的桌上摆放了点心和牛奶，询问后才知道那是为一些没有用过早餐或有需要的孩子准备的，并不要求大家都吃，名副其实的“按需分配”。&lt;br /&gt;我被安排在Pre-school的教室，早上10:00前都是自由活动。一位教师在桌上摆放了一些树叶，听说是前一天与孩子们外出散步时收集的落叶。只见孩子们好奇的聚拢过来，有几个机灵的孩子熟门熟路地用胶水开始树叶粘贴。其间，老师只是在一旁观察，并不作太多的指导。有的孩子将一片片树叶粘在一起，有的孩子粘了一片就跑开了，还有一个男孩不知怎么使用胶水将胶水弄得满桌都是。对于种种这些，老师并不多说什么，只是为每一个愿意创作自己作品的孩子写上他们的名字，替那位“闯祸”的男孩清理好桌子，坐在他身边指导他怎样正确地使用胶水。&lt;br /&gt;回想自己小时候所受的教育，难得有这样宽松的氛围。老师让画3个圆圈，少一个多一个都不行，画的不圆也不行。老师再让涂颜色，涂到圆圈外不行，圆圈里留有白点也不行。要是哪个孩子不小心“闯祸”，呀，完蛋了！想到这，真是羡慕眼前的这些孩子。&lt;br /&gt;这边是一派艺术创作的气氛，而其他的一些孩子则分散在教室的各个角落自由活动。另一位老师坐在一边观察他们的言行，偶尔和孩子们一起玩。突然，耳边传来一个小女孩的哭声，原来是被另一个男孩扔出的玩具打中了。老师对这那个男孩说；“瞧，我没有笑，因为我不高兴。”那个男孩显然知道自己做错了事情，赶忙大声地对小女儿说对不起，一场风波在老师简单的言语中停止了。&lt;br /&gt;孩子就是孩子，特别是两、三岁的小孩子，偶尔犯错是可以理解的。家长和教师往往只要告诉他们“我不喜欢你这样做”“这是错的”等简单的语句就能够帮助他们建立基本的是非观念，“大道理”在这个阶段的孩子面前是行不通的。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-3909266996263948608?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/3909266996263948608/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=3909266996263948608' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3909266996263948608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3909266996263948608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/10/blog-post_6002.html' title='我眼中的加拿大幼儿园（一）'/><author><name>陈文波</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15996884858149869279</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-6441788510516846357</id><published>2010-11-11T21:34:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:34:26.231-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏（1）：接句子</title><content type='html'>用具：各色小纸条， 小信封&lt;br /&gt;步骤：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;在小纸条上写下不同的句子开头，例如：我最喜欢的运动是....；假期我去了.....&lt;/li&gt;&lt;li&gt;把小纸条折好放在不同的信封里&lt;/li&gt;&lt;li&gt;学生按顺序选出自己的信封，在全班同学前说出自己的名字，读出纸条上的句子开头，并完成整个句子。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;说明：这是一个非常好的练习说话的活动，学生们很喜欢和大家分享有关自己的故事&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;建议：希望所有老师能够把自己运用到一些有效的课堂游戏，通过“博客”的形式和大家一起分享&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-6441788510516846357?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/6441788510516846357/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=6441788510516846357' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6441788510516846357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6441788510516846357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/1.html' title='课堂游戏（1）：接句子'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-4130833374638109809</id><published>2010-11-11T21:33:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:33:11.690-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏(3): 表演反义词</title><content type='html'>&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;: 练习使用反义词&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;老师说一个词语, 学生要根据相反的意思做出适当的动作, 比如: 老师说"坐下", 学生要"站起来"; 老师说"哭", 学生用动作做出"笑".....&lt;/li&gt;&lt;li&gt;可以分小组进行比赛, 看哪个组反应最快, 答的最准确&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-4130833374638109809?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/4130833374638109809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=4130833374638109809' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4130833374638109809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4130833374638109809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/3_05.html' title='课堂游戏(3): 表演反义词'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7612235385854811051</id><published>2010-11-11T21:32:00.001-08:00</published><updated>2010-11-11T21:32:48.135-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏(4) : 看看谁的记性好</title><content type='html'>&lt;strong&gt;材料:&lt;/strong&gt; 事先准备好的字卡, 根据学生年龄不同, 词语的数量应有调整(10个左右最好)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;目的:&lt;/strong&gt; 复习学过的生字或词语&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;老师把准备好的字卡贴在黑板上，要求大家在规定时间内记住这些词。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;学生分成两组，每组选出一个队员，第一组的队员背对黑板，面向大家，第二组的队员将其中一个词语拿掉，第一组队员转身说出所拿掉的词语，并用该词造句。猜出者获胜,计分一次。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;教师将拿掉的词语在学生不注意的时候再补上，游戏继续&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7612235385854811051?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7612235385854811051/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7612235385854811051' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7612235385854811051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7612235385854811051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/4.html' title='课堂游戏(4) : 看看谁的记性好'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8922736529894692981</id><published>2010-11-11T21:32:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:32:17.485-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏（5）：分类</title><content type='html'>&lt;strong&gt;材料&lt;/strong&gt;：字卡（按特征或类别分好）&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;：通过分类，有效地帮助学生记忆单字，拼音，或词汇&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作&lt;/strong&gt;：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;把学生分成小组，每组发给同样的事前准备好的字卡，最好装在信封里，以便保存下次再利用&lt;/li&gt;&lt;li&gt;讲述游戏规则和分类要求前，学生不能打开信封&lt;/li&gt;&lt;li&gt;通过比赛的形式，看哪组同学可以在规定的时间内把字卡按分类的要求准确地分好&lt;/li&gt;&lt;li&gt;同样的一组字卡也可以根据不同的分类要求重复使用&lt;/li&gt;&lt;li&gt;通过各种不同的分类和对比，学生会很快记住字卡上的内容&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8922736529894692981?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8922736529894692981/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8922736529894692981' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8922736529894692981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8922736529894692981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/5_06.html' title='课堂游戏（5）：分类'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-6389757973084588780</id><published>2010-11-11T21:31:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:31:38.768-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏（6）：20 个“是”和“不是”问题</title><content type='html'>&lt;strong&gt;准备&lt;/strong&gt;：选择一个主题下的“东西”或字词，例如：水果，动物，地方，名人等&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;：练习如何问问题&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作&lt;/strong&gt;：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;每个同学找一个合作伙伴，分成角色A，B&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A同学根据主题想出一样东西，B同学只能通过问20个问题来发现A同学想的是什么东西，&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A同学只能回答“是”或“不是”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A，B同学交换角色练习 &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-6389757973084588780?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/6389757973084588780/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=6389757973084588780' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6389757973084588780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6389757973084588780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/620.html' title='课堂游戏（6）：20 个“是”和“不是”问题'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-1959585812040401172</id><published>2010-11-11T21:30:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:30:41.020-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏（7）：按线索画图</title><content type='html'>&lt;strong&gt;准备&lt;/strong&gt;：图片（可以是在规定的主题下），纸，笔&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;：训练口头表达能力，可以作为看图说话的训练&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作&lt;/strong&gt;：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;每个同学找一个伙伴&lt;/li&gt;&lt;li&gt;发给A同学一张图片，让这位同学先观察片刻，然后告诉B同学图中都有什么&lt;/li&gt;&lt;li&gt;B同学根据A同学的描述，在纸上尽量画出A同学手中的图片&lt;/li&gt;&lt;li&gt;最后看看是否画得像，有的"再创作"还真让人大吃一惊！&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-1959585812040401172?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/1959585812040401172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=1959585812040401172' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1959585812040401172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1959585812040401172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/7.html' title='课堂游戏（7）：按线索画图'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-6431672374597382996</id><published>2010-11-11T21:29:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:29:46.791-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>创意写作教学（1）：人物，地点，事件</title><content type='html'>&lt;strong&gt;适合对象&lt;/strong&gt;：四年级以上的学生&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;目的：&lt;/strong&gt;练习记叙文的写作，熟悉五大要素&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作&lt;/strong&gt;：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;给出故事中的主人公， 例如：一匹马&lt;/li&gt;&lt;li&gt;给出故事发生的地点：例如：在森林里&lt;/li&gt;&lt;li&gt;给出故事发生的线索（引发的问题）：例如：丢了财宝&lt;/li&gt;&lt;li&gt;要求学生发挥自己的想象，想出解决问题的方法；鼓励学生加入其他的人物&lt;/li&gt;&lt;li&gt;教师还可以结合课堂教学，给出限定的词汇，要求学生运用到自己编写的故事中去&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;建议：教书是世界上最有创意性的工作。希望所有的老师都能不断积累和学习，和大家一起分享你在写作教学中的“创意”。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-6431672374597382996?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/6431672374597382996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=6431672374597382996' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6431672374597382996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6431672374597382996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/1_319.html' title='创意写作教学（1）：人物，地点，事件'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7200148759140184121</id><published>2010-11-11T21:28:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:28:49.199-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>创意写作教学（2）：利用五个感官进行描写练习</title><content type='html'>&lt;strong&gt;适用对象&lt;/strong&gt;：一年级以上的学生&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;：练习如何描述一样东西&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作&lt;/strong&gt;：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;选择一样你认为学生熟悉的，感兴趣的东西， 比如：亨氏巧克力kiss&lt;/li&gt;&lt;li&gt;告诉学生他们要把巧克力介绍给从来没吃过巧克力的外星人&lt;/li&gt;&lt;li&gt;要求学生用自己的五个感官来开始自己的描述：它看起来像什么样，什么形状和颜色？再要求同学闭上眼睛感觉一下摸起来怎么样？再用鼻子闻起来怎么样？再听听在手上滚来滚去的声音怎么样？最后发给每个小朋友一块儿巧克力，尝一尝是什么味道？&lt;span style="color: #006600;"&gt;小朋友一定很喜欢吃，YUMMY！&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;要求每个学生根据自己的五种感官的体验各写1个句子，但不能用“巧克力”和“kiss ”两个字。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7200148759140184121?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7200148759140184121/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7200148759140184121' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7200148759140184121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7200148759140184121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/2.html' title='创意写作教学（2）：利用五个感官进行描写练习'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2416012320148604552</id><published>2010-11-11T21:23:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:23:38.053-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>创意写作教学（3）：圣诞节故事的开头</title><content type='html'>圣诞节快来了，每个孩子都企盼着神奇的事情即将发生。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;结合孩子们熟悉的圣诞节主题进行适合年龄特点的写作练习，会大大增加学生的兴趣。下面是一些和圣诞节相关的&lt;span style="color: #006600;"&gt;故事开头&lt;/span&gt;，让学生展开自由想象的翅膀，大胆地创作吧！&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;我喜欢圣诞节，因为...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;亲爱的圣诞老爷爷，我今年的愿望是...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;圣诞节最让我高兴事是----------，因为--------&lt;/li&gt;&lt;li&gt;我的第一个圣诞节&lt;/li&gt;&lt;li&gt;圣诞节的时候，我的家...( 喜欢做什么）&lt;/li&gt;&lt;li&gt;如果圣诞节我只有一个愿望，那就是...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;我喜欢在圣诞节的时候给我的朋友...（做什么）&lt;/li&gt;&lt;li&gt;圣诞节是... &lt;/li&gt;&lt;li&gt;圣诞老爷爷，我做了这些饼干给你，因为...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;亲爱的爸爸妈妈，我圣诞节送给你们的祝福是...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;如果我要给世界一个圣诞礼物，这个礼物将是...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;今天是圣诞节夜晚...&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2416012320148604552?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2416012320148604552/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2416012320148604552' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2416012320148604552'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2416012320148604552'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/3.html' title='创意写作教学（3）：圣诞节故事的开头'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2186238386090204630</id><published>2010-11-11T21:15:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:15:11.072-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>创意写作教学(4): 调查采访</title><content type='html'>&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;:熟悉和生活相关的一些词语和正确的问答形式&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;对象:&lt;/strong&gt; 从低年级到高年级, 可以选择难易不同的主题&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;设计一个调查表,让学生通过对班上其他同学的的采访,调查同学家庭构成, 家庭成员的职业,年龄,爱好等等&lt;/li&gt;&lt;li&gt;可以设计几个问题,要求学生自己先练习如何有正确的语气来问话, 比如: "你家有几口人, 你的爸爸是做什么工作的? 你的妈妈是做什么工作的? 你有弟弟吗? 他几岁了? 他喜欢吃什么食物? 他最喜欢的颜色是什么等等.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2186238386090204630?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2186238386090204630/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2186238386090204630' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2186238386090204630'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2186238386090204630'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/5.html' title='创意写作教学(4): 调查采访'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-902850349909607044</id><published>2010-11-11T21:14:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:27:16.509-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>我在加拿大教中文...</title><content type='html'>来到加拿大,第一次上这里的中文讲台还真感觉有点儿不一样。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我教的孩子都是一些在这里出生长大，中文基础较差或是没有任何中文背景的孩子。 中文对他们来说是一种很陌生的语言。开始时，我从数字，颜色，动物，食物这些常用的，孩子也最感兴趣的词汇入手，帮助他们积累一定的词汇量。然后，我又穿插一些相关的童谣，儿歌，折纸，诗歌，游戏等来扩充他们的学习，提高他们的学习兴趣。比如，学习数字的时候，我就教他们练习说童谣：“一二三四五，上山打老虎，老虎打不到，打到小松鼠。”伴着音乐，孩子们很快就能把它念下来了，虽然有些音还不太准，但是他们却学得挺开心。以后每次我说起“一二三四五”，他们就会很自然地接下去念了。教这首童谣的时候，我也就开始了下一个主题——动物。于是，我们从老虎，松鼠开始，一口气学了二十多个最常见的动物。教动物的时候，我和他们做Bingo的游戏，让他们折纸做小动物，下棋说动物，我说特征，他们猜动物。总之，我从孩子的世界去思考,寻找一切&lt;br /&gt;他们感兴趣的话题和方法，让他们在一种快乐的环境中, 不知不觉地学习学习一门新语言。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;孩子的中文虽然不好，可是我认为一些朗朗上口的古诗词也是一样可以教他们的。我教的第一首古诗是《 咏鹅 》。之所以选择这首诗，原因不外乎它的直白，上口，以及古诗本身所展现的丰富的色彩画面和天真的童趣。我在教动物的时候插入教学这首诗，个人觉得，教古诗不要急，一次教一句两句就够了，而且不能光念，要帮他们把意境图画出来，再让他们按照诗中的描写涂色。这样一来，学生对古诗有了一个形象生动的画面印象，对于他们记忆古诗会有事半功倍的效果。除了这些传统的游戏和方法，我还改编一些我们小时候玩的游戏，但加入我的教学内容，也让他们了解中国的孩子是怎么做游戏的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;根据孩子喜欢卡通片的心理，我常常去图书馆借中文图书和录像带。我借了《 哪吒闹海 》的图书，我就会去尽量找到同一故事的电影。给孩子看电影之前，先说一遍故事，让他们知道个大概，再看电影困难就会比较小了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;总之，我觉得在这里教中文比在国内教英文还要难得多，虽然都是教”外语”, 但是这里的中文资源很有限，孩子们学习的时间又很少，小心地呵护学生中文的兴趣显得尤其重要。要想教好他们，还真得下一番工夫呢！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-902850349909607044?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/902850349909607044/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=902850349909607044' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/902850349909607044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/902850349909607044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/09/blog-post.html' title='我在加拿大教中文...'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-5831604626954861441</id><published>2010-11-11T21:12:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:20:33.882-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂教学: 让我们一起JEOPARDY吧！</title><content type='html'>学期末照例要考试和检查学生学习的情况，我一直在想：通过一种什么更有趣的，更有效的方法来调动全班15名学生的积极性，共同参与呢？我班上的学生不是CBC，就是当地的加拿大家庭的孩子，中文是他们的第二，甚至第三，第四语言。学习中文对他们来说挑战性是很大的，照顾每个学生的积极性尤其重要。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;于是我想到了JEOPARDY这个游戏形式。其实，这和国内的“开心辞典”一类的智力问答形式差不多。我把我们这个学期所学的一到十课书分成了十个类别，分别以各课的主题命名，譬如说：食物，喜欢等等。有了主题，轮下来就是设计问题了。100分到500分的问题体现了难易程度，100分相对简单，比如：让同学上来写一个课中的生字，或者告诉大家所给字的第几画是什么。500分是最难的题，比如：让他们翻译句子，考察文化背景知识等等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;准备工作做好后，把班上的同学分成两个组。采取以小组竞赛方式，每个组员都有机会选择合适自己难度的题目，实在不行了，还有队友支持着，这也排除了他们选题的后顾之忧。由于大家对JEOPARDY的游戏都熟识，不用解释太多，我们就开始比赛了。这帮小家伙心气儿高着呢，大人选题，会很谨慎，从100或200开始选题，他们一下就从最难的500分选起。遇到自己会的题，他们就异口同声地喊出答案来，兴奋之情溢于言表。要是遇到不确定的题，就看到他们一组人交头接耳，苦思冥想，最终一组人里有两种意见，没法子了，石头剪刀布都上了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在这个过程中，我仔细观察每个学生的表现，做下记录。我发现Skye在答对第一题以后就特别认真，她是我们班的新同学，年纪最小，刚来的时候，和大家不熟，有点跟不上。于是我就特意让她来回答一些相对简单的题，有了成功的经验，她可来劲了，一有自己会的题，手就举得高高的，一点都不比其他的同学逊色了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;游戏结束了，每个同学都得到了奖品。下课时，我又和一些家长交流了一下我们通过“JEOPARDY”来复习和检查学习的内容，他们也觉得这种形式很好，每个人都能参与，真正动员了每一个人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JEOPARDY给了大家一个生动有趣的形式来复习所学习过的内容，又提供了一个给每个学生都有展示自己，发挥自己的机会，极大地调动了学生的学习积极性。即使答案错了，失分也给大家对正确的答案一个强化，下次一定就记牢了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;让我们大家一起来JEOPARDAY吧！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-5831604626954861441?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/5831604626954861441/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=5831604626954861441' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5831604626954861441'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/5831604626954861441'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/jeopardy.html' title='课堂教学: 让我们一起JEOPARDY吧！'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8590463187834231901</id><published>2010-11-11T21:10:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:10:09.531-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JINGBAO-京宝宝幼儿园'/><title type='text'>如何帮助宝宝适应幼儿园的新生活 - 舒老师的贴心话</title><content type='html'>九月份的京宝宝幼儿园在哭闹声中迎来一些新生,对于这些新生来说,一下到了陌生的环境,见到了陌生的老师和小朋友,他们总会有或重或轻的“入园”情绪,如何使这些孩子更快地适应幼儿园的生活，成了老师、家长都为之探讨的问题。根据以往的观察和自己带班的经验,舒老师有以下几点建议:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一、孩子入园前的准备&lt;br /&gt;孩子的成长离不开一次次的转折和改变。入园是孩子、家长和老师共同面对的一个大问题。为了幼儿能健康快乐的成长，我们应该多准备些,让孩子能很快适应环境.&lt;br /&gt;孩子方面: 家长要心平气和的同孩子交流，告诉孩子：“爸爸和妈妈都很喜欢你，上幼儿园是为了学知识，长大才会和爸爸、妈妈一样能干.”让孩子有一点心理准备,并在内心里期盼上幼儿园,对幼儿园有一处种美好的感觉和向往.&lt;br /&gt;家长方面：孩子进入新的环境，不熟悉人和环境不愿意去幼儿园。家长一定要做好孩子哭闹的思想准,不要因为在送孩子入园时发现他们哭闹就觉得不耐烦或不舍得.他们为什么哭呢？因为,孩子刚进幼儿园时分离焦虑是很普遍的，新生入园初期都会有哭闹现象。新生的情绪互相感染，容易波及整个班级，。经过观察发现孩子的哭的原因是对新环境中的人和事物陌生，又无法用语言表达，只能用哭的方式来表达和适应环境。等时间长了，他和老师、小朋友熟悉了，这种现象就会就会消失了.此外,家长确定送孩子入园后,要适当培养孩子的一些自理能力,如入厕、吃饭、午睡等,以便让幼儿能更快地适应幼儿园.&lt;br /&gt;老师方面：布置温馨的教室环境,准备充足的玩具和必备物品,如纸巾、零食等. 给孩子创造家的氛围,让孩子能很快地融入到玩耍中去.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二、孩子入园早期的教育&lt;br /&gt;孩子方面:允许孩子的入园“阵痛”,让孩子有哭泣的权利,家长要耐心地和孩子沟通:“幼儿园里有老师、小朋友,你可以和他们一起做游戏,玩玩具,等宝宝吃过点心后,我们就来幼儿园和宝宝一起回家了!”以及“我们宝宝每天都要上幼儿园,不然老师和小朋友会想你的”.在早上入园孩子哭闹时,告诉孩子“我们再哭五分钟就好了,我要上班了,宝宝要和老师一起进去游戏了”.&lt;br /&gt;家长方面: 协助教师安抚幼儿情绪,我们会发现有些幼儿当他被父母抱进幼儿园时刚刚还笑容满面,一下便变了脸，拉着父母往外走不愿呆在幼儿园。有些当家长踏进教室门时幼儿便紧搂家长的头颈又哭又闹，死活不肯进门。这些幼儿在幼儿园表现饮食减少、睡眠不安、情绪不稳、少言寡语甚至是拒绝进食。如此现象，一般至少要持续几周，有些甚至长达数月之久。这种情况，在心理学上叫做“入园分离性焦虑”。消除幼儿分离焦虑，有助于幼儿愉快地参加幼儿园组织的各种活动，有助于幼儿与教师及同伴建立良好的关系，有助于幼儿身心健康. 对这种现象，我给刚入园孩子的家长提几点建议：&lt;br /&gt;1、对于孩子提出的要求，不要轻易答应。答应了就必须去做，做不到就很容易在孩子面前失去威信，以后孩子就不再相信父母了。&lt;br /&gt;2、要忍心，放下孩子交给老师就走。不要停下来哄，送孩子家长心里不好受，可是我们不可能呵护孩子一生。如果孩子发现大人也不忍心会哭的更狠，有时爱的多了就成了伤害。&lt;br /&gt;3、孩子年龄小，语言表达能力差。遇到事情家长及时主动同老师沟通。只要大家共同努力孩子就能尽快适应环境。所以家长要和教师一起稳定幼儿的情绪,积极配合教师工作,让幼儿减轻入园焦虑,还有几种方法是比较可行的:每天按时接送,帮助幼儿养成天天入园的好习惯,帮助幼儿熟悉幼儿园环境,入园和离园时请宝宝带你看看教室里的玩具,找一找宝宝睡觉的小床等等.经常用鼓励的口吻告诉幼儿:“你今天表现真好!你真棒!你今天只哭了一小会儿,对不对?”&lt;br /&gt;教师方面: 在最短的时间内记住幼儿的名字 幼儿从小生活在亲人的庇护之下，当他独自一人进入一个陌生的环境中，必然会产生恐惧、害怕的心理，老师如果能随时地叫出他的名字，会使幼儿感到安全。因为他觉得老师认识了他，不再是陌生人了，孩子自然也乐意与老师亲近，这样会很容易在师生间建立友好的感情。积极主动地与家长交流、沟通,了解孩子在家的生活习性,孩子的喜好等等.以细心、耐心地态度对待每一位哭闹的幼儿,安抚他们的情绪,转移他们的注意力,使他们渐止哭闹的行为.例如从家长手中接过哭闹的幼儿,视哭闹程度不同我有三种方法以下:&lt;br /&gt;1、哭闹较轻,属于默默流泪和轻声抽泣型.我以表扬为主:“宝宝你真乖,都没有拉着爸爸、妈妈，没有闹,你真是一个听话的好孩子,老师和爸爸、妈妈都非常喜欢你…”以谈话的方式消除孩子伤心的情绪,过渡到正常的活动中；&lt;br /&gt;2、哭闹一般,属于家长一转身淘淘大哭或哭着说再见型的,我以转移注意力为主:“来!宝宝你看,老师这里有一个新玩具,你今天比昨天的表现又进步了,真能干,来,我们一起玩”,以新奇的东西帮助幼儿从哭闹的情绪中转移出来,让他忘却刚刚的不愉快.&lt;br /&gt;3、哭闹严重型,属于拉着父母不放,大声哭闹,甚至赖地打滚型,我以先稳定情绪再转移注意为主,尽量地把他们抱在手上,以免他们因自己的行为伤着自己,哄拍他们,和他说说话,让他先稳定自己的情绪,不大声哭闹了,不有危险行为了,然后再以他感兴趣的东西转移他的注意力,分散他的哭闹情绪.当然,对于个别特别难缠的孩子,教师不妨尝试一下冷处理,先不要急着去安抚他,因为他会觉得他不想听你的安排,你所说所做他都不会接受,可以给他一个空间,让他自己先安静下来,然后教师再接近他,进行安抚活动.他就比较容易接受你了,让他的心理有一个适应期.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三、入园后期的安排&lt;br /&gt;孩子方面:这时的孩子还有些哭闹,但已不是较严重的,家长继续要鼓励孩子,每天帮助孩子树立天天入园的思想,不要让孩子养成爱去就去,不想去就可以不上的不好习惯.&lt;br /&gt;家长方面:观察幼儿的表现,对孩子的点滴进步都要做出表扬和鼓励,和教师采取共同的教育方法,做到家园教育同步化,让孩子感觉在家在园都要做的一个样.并且对于孩子在园所学的知识和技能,家长要帮助孩子巩固,让孩子掌握得更牢,让孩子愿意去幼儿园和大家一起学本领.&lt;br /&gt;教师方面:加强教学,采用多样化、多元智能的中英双语教学方法和教学手段,吸引孩子参与主题相关的活动,给与奖励,粘贴奖励,让孩子愿意学知识,感觉在园的每一天生活都丰富多彩,从而更愿意到幼儿园来.继续做好和家长的交流工作,以便双方都能及时了解孩子在园在家的表现,能及时采取合适的教育方法和措施.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最后,我觉得,不管是家长还是教师,只要采取了适宜的方法,都能很好的帮助孩子,渡过入园难关的,为了孩子,我们都会做得更好的!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;舒畅,&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt; 幼儿园园长, CECE&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8590463187834231901?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8590463187834231901/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8590463187834231901' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8590463187834231901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8590463187834231901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/09/blog-post_8531.html' title='如何帮助宝宝适应幼儿园的新生活 - 舒老师的贴心话'/><author><name>Happy Susan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05509200757053830903</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2217753230039739280</id><published>2010-11-11T21:03:00.001-08:00</published><updated>2010-11-11T21:04:31.674-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JINGBAO-京宝宝幼儿园'/><title type='text'>京宝宝日记（2）- 孩子天天都快乐</title><content type='html'>总想说说我们京宝宝，总没时间。白天上班，晚上上课。今天我休假，人在家中，心在京宝宝。“今天孩子们高兴吗？快乐吗？”今天是Monica的3岁生日，生日贺卡和皇冠帽子都已经准备好了。她今天是小公主，一定非常高兴，因为老师和同学们一定会为他切生日蛋糕，唱生日歌，还点蜡烛照相送小礼物呢。在京宝宝每个孩子都会得到爱的呵护，情的关注。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryan的妈妈在他刚来两个星期的时候，对我们说：“Ryan进步可大了，回家自己吃饭了，还收拾玩具，不胡乱打滚了，可高兴了。要知道这么好，我们早就把孩子送来了。”katelyn的爸爸妈妈说：“孩子可高兴了。在别的幼儿园也高兴，但没有这儿高兴，天天回家讲这个幼儿园，把所有学的歌都唱一遍。”还有Gianna，3岁，她每个星期只送两天。她竟然能记住每到星期二和星期四的时候就早早的起床穿好衣服说：“上幼儿园。”还不许她两个哥哥说老师的名字，她说这是我的老师。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;京宝宝真的很棒，很特别，孩子们在这里各个都是小天使。我们就是要让孩子在这里高兴快乐，学规矩，学东西，让他们快乐成长，有一个幸福的童年。让我来说说使孩子高兴的几个方法：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;早上孩子一进门，就互相说早上好。我们热情地给每一个孩子一个拥抱，问一些在家的表现，使孩子知道老师最爱我。然后安排他们做自己喜欢做的事，做手工，自由玩儿，吃早点等。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;我们每天都安排不同主题的创意手工制作，准备好各种孩子喜欢的材料，使他们发挥想象，用自己的小手制作各种作品，送给最喜欢的人，大都是送给爸爸妈妈。孩子很喜欢这一项，他们仔仔细细，认认真真的做，我们都给予极大的鼓励。真的，他们做的都很好，思维和想象超乎大人。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;每星期一个主题，每天两个新故事。用歌声把孩子引过来，围坐一个圈。老师和孩子坐在一起，平起平坐，这样和孩子拉近“心”的距离。用亲切的问候，惟妙惟肖的形象和绘声绘色的声音，美妙的音乐启发和引导孩子，营造一个寓教于乐的环境。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2217753230039739280?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2217753230039739280/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2217753230039739280' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2217753230039739280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2217753230039739280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/2.html' title='京宝宝日记（2）- 孩子天天都快乐'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-9197813285773055923</id><published>2010-11-11T21:03:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:03:25.719-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JINGBAO-京宝宝幼儿园'/><title type='text'>京宝宝日记（1）：和孩子们一起成长</title><content type='html'>在京宝宝双语幼儿园工作了几个月, 我有一些有趣的事儿和感受想和大家分享。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;来加拿大前, 我是大学教师; 来加拿大后做了幼儿教师。降级了, 是不是? 可是，孩子们的天真烂漫，每天带给我好心情。连他们的淘气和哭闹，都浸透着聪明和可爱，使我们禁不住要抱抱他们，亲亲他们的小脸, 拉拉他们的小手, 小心地呵护他们。有些孩子没有收拾玩具的习惯, 我们就用音乐和歌声，用歌词告诉他们自己的事情应该自己做，使他们在玩耍的过程中把事情轻轻松松地做完了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在京宝宝，中英双语教学时刻体现在孩子们的日常生活和学习中。这里的孩子最大的特点就是“见什么人说什么话”。有的家庭讲广东话和英语，他们听见广东话就讲广东话，听见普通话讲普通话，听见英语讲英语。还有的会讲日语，韩语，菲律宾语，还有一个小孩会讲德语。这也充分地说明了学前阶段（0-5岁）是孩子语言发展最快速, 最关键的时期。如果能够置身于一个自然的, 多种语言的环境中, 每个孩子都会变成语言小天才，会说好几个国家的语言呢!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;语言是启发大脑的金钥匙。可想而知，这些孩子有多聪明。在他们学习语言的过程中，有数不尽的乐趣和惊喜。有一次我们正在为孩子们铺床，准备午休，有一个小男孩儿喊到：“who 帮帮我？”，那幼稚的童声和中英文的结合，吸引了所有老师的眼光，再看看他那粉红的脸蛋，腼腆的表情，纯真的笑容，可爱极了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有个家长曾经告诉我，自从她的女儿来京宝宝后，女儿非常快乐，语言进步很快，几乎每天都给她一个惊喜。是啊，她有一个女儿，每天给她一个惊喜 ，我们有20多个孩子， 每天有多少个惊喜呀！ 所以我说我不是降级了, 是升级了!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-9197813285773055923?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/9197813285773055923/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=9197813285773055923' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/9197813285773055923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/9197813285773055923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/10/blog-post.html' title='京宝宝日记（1）：和孩子们一起成长'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2746492367911278919</id><published>2010-11-11T20:59:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:59:28.700-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial - Wang Xinchen'/><title type='text'>端午：在传统节日中回归传统</title><content type='html'>我不是一个传统主义者，对传统却不无温情。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;社会学家丹尼尔·贝尔说：“本人在经济领域是社会主义，在政治上是自由主义，而在文化方面是保守主义。”更为准确一点，应为朱学勤先生近来所概括的：“一个健全的自由主义者，在逻辑上讲，他在政治上是民主主义、在经济上是市场经济，在文化上是保守文化。”后者或更符合个人偏好。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;这说明，一个人在精神上多种主义共存，并非不可能，而是很有可能。所以，虽说近年来对保守主义颇有微词，并不妨碍个人对传统的敬意。这是因为，戴保守主义这顶帽子的人大多头发稀少，甚至可能是秃头。这话的意思是，除了这顶帽子，他们和传统的关系并不像人们想象的那般密切。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想到这些，是由于端午将至。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年的端午，首次以国家法定假日出现，也许会有些不同。但究竟会有多少不同呢，对此表示好奇和纳闷。不得不说，无论如何，作为传统意义上的端午已经岌岌可危了。皮之不存，毛将焉附？这就是处于后工业化时期，传统的困境所在。中国的传统节日，大多与节气有关，而这又和农耕文明具有内在关联。端午也不例外。而如今，农耕社会已支离破碎，田园风光为高楼大厦逐渐侵蚀，传统节日自然越发呈日薄西山之态。这恐怕不是定为法定假日就能挽回的颓势。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是，作为传统的形式主义存在，传统节日仍有着不可小觑的作用。特别是端午，在所有传统节日当中，罕见地带着浓郁人文主义色彩。所有的传统节日中，大概只有端午节明确地与一位历史人物有关。而且，是一位伟大的诗人——屈原。这多少让这个国家和民族，沾染上了诗性意味。端午节，既是民俗意义上的，更是诗意的、浪漫的。维持这一传统节日于不坠，在某种意义上，也是维护了传统的高贵尊严，以及最后的文化记忆之一。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;从这个角度来说，端午的各种习俗反而不太重要了。比如吃粽子、赛龙舟、插艾蒿，也许会随着新时代的变革而消逝，也许会作为新的形态（比如作为体育活动的赛龙舟）而存在。事实上，这同样是不以人的意志而转移的。传统的现实存在，必然经由一个“创造性转换”的过程。换言之，传统存在的形式和内容，只能去适应现代社会，而不太可能现代性跪伏于传统面前。&lt;br /&gt;但只要端午还在，传统的记忆就在。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;就我们这代人而言，类似于端午等传统节日，其实是回归儿时家园的隐秘途径。在这样的日子里，无论身在何方，都不由让人想起那充满乡土气息的故乡。那不仅是地理意义上的家园，更是笼罩着一个人的一生的精神家园。我不知道，新一代人——无论是生于城市抑或长于不成旧日模样的乡村，或者是移民异国他乡的第二代——会如何看待传统节日，至少有一点可以确定，所有的传统节日终将成为家人团聚的日子，成为维系家庭关系的纽带。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果我没料错，这样的传统人际关系也正受到现代性的挑战。然而，这一切未必就会这么地随风而逝。有些传统也不能够就这么颓败下去。历经百余年现代主义的熏陶或教唆，人们回过头来看，或者已然明白，有些传统不仅可以和现代社会并行不悖，还可能是现代化的“文化助推器”。一个现代社会不太可能诀别传统而走向涅槃之路。近代以来种种文化乱象，大抵就出在我们太想走近现代而急于割掉传统的脐带。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暮然回首，伊人却在灯火阑珊处。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朱学勤先生说：“自由从哪里来？是从文明传统里长出来的，而不是从少数人脑子里突然蹦出来，然后向千百万人硬灌输进去的。她和我们文明传统的自然演化息息相关……”这一段话，或可视作百余年来追求现代化的中国知识分子的一个思想总结。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;为什么应当对传统保持温情与敬意？道理就在于此。这也是为什么我在批评各种伪保守主义的同时，依然不敢忘怀传统的原因。而今，回归传统犹为未晚。和家人一起过端午节，在传统节日中回归传统，或许会是一个小小的起点。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2746492367911278919?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2746492367911278919/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2746492367911278919' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2746492367911278919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2746492367911278919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/06/blog-post.html' title='端午：在传统节日中回归传统'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7201370981843912230</id><published>2010-11-11T20:55:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:55:20.327-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='News - Learn Mandarin'/><title type='text'>Mandarin learning a world hip</title><content type='html'>&lt;span style="color: red;"&gt;US TODAY&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; reports that Chinese &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;language learning&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; is booming in the States:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Nationwide, there are Chinese programs in more than 550 elementary, junior high and senior high school,&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; a 100% increase in two years, according to The Asia Society, an &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;education &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;group. In May, when the College Board offered Mandarin AP &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;exams for the first time, 3,261 high school students took the test.At the college &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;level, enrollment in Chinese-language classes has increased 51% since 2002, according to the Modern Language Association, a language and literature &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;education &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;organization.The problem of not having enough Mandarin &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;teachers&lt;/span&gt; &lt;span style="color: black;"&gt;is universal. Let alone the US, Hong Kong is having difficulty finding enough qualified Mandarin teachers too. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Wall Street Journal&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; reports earlier that there's a worldwide shortage of MSL (Mandarin as a Second Language) instructors given the demand for learning the language soars in every corner of the world.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;In 1981, the USA's oldest Mandarin immersion elementary school program was launched. The private Chinese American International School (CAIS) in San Francisco began with four students ; it now has 420 from preschool through eighth grade.Interest in it has soared recently, says headmaster Andrew Corcoran. Despite the school's $18,000 annual tuition, it has seen a 300% increase in applications during the past three years.The growth of Mandarin programs is creating a new problem: a lack of qualified teachers. There are only 10 university programs nationwide that offer teaching credentials for Mandarin at the grade-school levels, and most of the programs are new, Ning says.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7201370981843912230?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7201370981843912230/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7201370981843912230' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7201370981843912230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7201370981843912230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/mandarin-learning-world-hip.html' title='Mandarin learning a world hip'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-6423631105653828516</id><published>2010-11-11T20:53:00.000-08:00</published><updated>2010-11-12T21:07:15.399-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Raise Bilingual Baby'/><title type='text'>Article: Bilingualism goal remains elusive</title><content type='html'>&lt;span style="color: #006600;"&gt;This is an edited version of an editorial in Calgary Herald published on Jan 1,2008 Toronto Star&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;As Canadians, we are &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;proud&lt;/span&gt; to be called a country of bilingualism. Sadly, provincial and federal governments have been throwing hundreds of millions of &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;dollars&lt;/span&gt; into promoting bilingualism, &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;without&lt;/span&gt; achieving reasonable results. According to the latest Statistics Canada data, the number of bilingual high-school students has dropped since Ottawa adopted its bilingualism policy in 2003.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linguistics guru and world-renowned language expert Stephen &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Krashen&lt;/span&gt; says fluency speakers learn best in low-anxiety situations that allow for natural situations that allow for natural communication, where the focus in less on ' the form of their utterances but with the messages they are conveying and understanding." The current way of teaching a second language , which forces the students review anew each year what should have been learned the year before is inefficient. Instead of progressing to a more complex mastery of the language, the student stagnates at the most basic level after years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;Second language acquisition takes a multi-faceted approach involving more than rote. It is about communicating, and that requires &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;practice&lt;/span&gt; and opportunity. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-6423631105653828516?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/6423631105653828516/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=6423631105653828516' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6423631105653828516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6423631105653828516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/01/article-bilingualism-goal-remains.html' title='Article: Bilingualism goal remains elusive'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7899012649248160756</id><published>2010-11-11T20:51:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:51:45.640-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradition and Custom'/><title type='text'>Chinese Name  and Chinese Culture</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;When you call a Chinese name, remember last name always goes first, such as Wang(3), Jun(1)（王军）, instead of June wang (军王) in western form. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Three character name is the mostly common used form, some people only have two characters name and a few have four characters name.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Sound, shape, and meanings will be a general rule when choosing a good name. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Don’t be surprised many Chinese have same names because 100 most common surnames count for 87% of all the names used by the Han people. Of them, 18 most common surnames stand for almost 56% of the Han Chinese and the largest three surnames, li3 ( 李), zhang1 ( 张) and wang2 ( 王), represent over 22% of the Han people. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Common names in Mainland China:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;span style="color: #000066;"&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #000066;"&gt;For Male&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #666666;"&gt;Wěi (伟; Great)&lt;br /&gt;Jiànguó (建国; Build the Country)&lt;br /&gt;Dōng (东; East)&lt;br /&gt;Míng (明:bright)&lt;br /&gt;Kǎi (凯:victorious)&lt;br /&gt;Jūn (军:army)&lt;br /&gt;Guāng (光:light)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;span style="color: #ff99ff;"&gt;&lt;span style="color: #ff6666;"&gt;For Female&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;span style="color: #666666;"&gt;Yīng (英；outstanding person)&lt;br /&gt;Xuě (雪; Snow, symbolizing purity)&lt;br /&gt;Měi(美:beautiful)&lt;br /&gt;Fāng(芳:fragrant)&lt;br /&gt;Shū (淑:fair,kind,gentle)&lt;br /&gt;Yún (云:cloud)&lt;br /&gt;Méi(梅：plum)&lt;br /&gt;Juān(娟：graceful)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7899012649248160756?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7899012649248160756/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7899012649248160756' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7899012649248160756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7899012649248160756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/11/mandarin-corner-1chinese-name-culture.html' title='Chinese Name  and Chinese Culture'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-4974521610344613600</id><published>2010-11-11T20:48:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:48:06.436-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modern Chinese'/><title type='text'>Coca-Cola and "可口可乐"</title><content type='html'>Coca-Cola Company enjoys a great success in China, becoming China's leading soft drink company and one of the top U.S. companies in China. The reason? Coca-Cola did a great job in seeking the best “Chinese name”for its brand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Starting with a search of the nearest phonetic equivalent, it needs a separate Chinese character for each of the four syllables, Coca-Cola. The closet meaningful match found was Ke3 Kou3 Ke3 Le4, which is shown in Chinese characters： 可口可乐&lt;br /&gt;Each of the Chinese characters has meanings:&lt;br /&gt;Kě 可means approve; permit; may; can; good; appropriate.&lt;br /&gt;Kǒu 口stands for mouth; hole; entrance.The shape of the character looks like a mouth.&lt;br /&gt;Lè 乐means happy; joyful; be glad to; enjoy; laugh.&lt;br /&gt;When combined, the formed words usually have more definitive meanings:&lt;br /&gt;Kěkǒu 可口stands for tasty; good to eat; palatable.Kělè 可乐= be happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first pair (Kěkǒu) is a common Chinese usage and the second part (Kělè )is not a commonly-used phrase. But because Kělè also has a ‘Kě' in it, so there is a parallel. Today Kělè has already become the Chinese synonym for soft drink.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So the Chinese trademark of Coca-Cola may mean ‘tasty soft drink' or ‘tasty and happy'.&lt;br /&gt;This trademark is unique for the balance of the two parts, Kěkǒu and Kělè. Kěkǒu is related to food or drink itself, a very common usage. Kělè is a little different for the Chinese but has a very good meaning in Chinese. An ‘unusual' name may attract people's curiosity and it is particularly true for the Chinese. They want to try something new, even though they used to drink tea. It also adds some exotic taste to the brand. It is indeed a good name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later on, Pepsico followed the Coca-Cola trend. Pepsi-Cola was translated into&lt;br /&gt;Bǎi Shì Kě Lè. 百事可乐&lt;br /&gt;Bai3 百means hundred; numerous.&lt;br /&gt;Shi4 事stands for thing; matter; affair; post; business, etc.&lt;br /&gt;Thus, the Chinese trademark for Pepsi-Cola may mean 'everything laughable' or 'be happy with everything'. It is also a good trademark.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-4974521610344613600?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/4974521610344613600/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=4974521610344613600' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4974521610344613600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4974521610344613600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/11/coca-cola-and.html' title='Coca-Cola and &quot;可口可乐&quot;'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2150538997460905207</id><published>2010-11-11T20:46:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:33:42.414-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modern Chinese'/><title type='text'>尚不完善的小众群体“黑话”</title><content type='html'>就像前几年网络中文语言数字化的倾向一样，不同时期有不同的语言流行趋势，最近在网上出现的“火星文”就是这一段时期的网络流行语言风向标。其实“火星文”的使用群体并不算大，主要集中在90后的群体里。由于这一群体渐渐成为社会流行趋势的领导者，其群体行为特点也渐被新闻传媒所关注，“火星文”于是就进入人们的视野，否则“火星文”仍然掩埋在0和1的网络数字信号里。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;任何一个词汇都是从一个小众群体逐渐向社会大众进行扩散，从而逐渐成为社会语言的“潜规则”，“火星文”也是一样。不过“火星文”仍然处于发展的初级阶段，仍然是90后群体里的专有语言，跨出这个群体，没有多少人能看懂这些天书文字究竟是在讲什么。这个小众群体的“黑话”反映出的是一个刚刚进入社会的群体所表现出的非主流观念。这个观念是介于成年人和未成年人思想之间的一条分水岭。一方面，他们关注自我隐私，不认同传统里的各种思维；另一方面，他们认为自己已经成年，需要创立自己的价值体系，哪怕这个体系是不完整和不完善的，只要打出自己与众不同的“招牌”就可以。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;语言都是一个与时俱进发展的体系，发展的动力之一就是便于使用。例如”火星文”最初是为了打字方便，用注音文替代一些常用文字在网上交流，达到了快速打字兼可理解内容的效果。语言又是一个开放的体系，“火星文”几乎将时下社会上流行比较广的古今中外语言一网打尽，杂糅在一起。所以，“火星文”的语言跳跃性和兼容性限制了它主要在90后的网络群体中传播。事实上，因为网络的便捷，使得每个人可以按照自己的兴趣与他人组成一个又一个的圈子，这些圈子便依照其特性产生了属于自己的“火星文”，也称之为“小圈子黑话”。”火星文”只是在一个时期内在一个网络特定群体里的流行文化，是一种网络口语的体现。至于我们的汉语，仍然是那株已经生长了五千年的参天大树，“火星文”只不过是这棵大树长出的一片绿叶。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可预见的将来，”火星文”的发展将会像它的那些前辈网络语言一样自生自灭。随着时间的推移，“火星文”会被其他网络文字取代而在另一个小众群体里流行，并被大众传媒所关注。因为“长江后浪推前浪，前浪倒在沙滩上”，90后的后面还有新世纪的一代。有一天，“火星文”会成为一代人的集体回忆而珍藏在记忆的某个角落，而人们所说、所写的汉语，仍然是社会大众普遍能接受的语言。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2150538997460905207?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2150538997460905207/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2150538997460905207' title='41 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2150538997460905207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2150538997460905207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/12/blog-post.html' title='尚不完善的小众群体“黑话”'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>41</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2707244437678794769</id><published>2010-11-11T20:43:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:43:57.486-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tradition and Custom'/><title type='text'>Chinese Gift-Giving Etiquette</title><content type='html'>Chinese people believe that returning favors and kindness is a good deed and manner . Whenever someone receives a present, treat or invitation from a friend, they will try to offer one back on a suitable occasion. This customary reciprocity is considered necessary to build friendship between people.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;General Gift Giving Tips&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;1. Give gifts to people you visit, as a way to thank them for inviting you.&lt;br /&gt;2. When giving a "visiting" gift, find something the whole family can use. For example, give food or tea. Or, give something that is important in your home country or community. For example, you might give wild rice from Minnesota or a framed photo of your family.&lt;br /&gt;3. In China, tradition dictates that the recipient not appear greedy. Therefore, he or she will often decline a gift two or three times before accepting. If you’re the giver, offer again until it is accepted after the third time.&lt;br /&gt;4. Don't be offended if the person does not open the gift in front of you. Chinese people do not usually open a gift in front of the giver. It might embarrass them. They will open it later, then call or write to thank the person for the gift.&lt;br /&gt;5. Wrap the gift well. Do not leave the gift in the store's bag. Use colored ribbons to wrap a gift using these colors:&lt;br /&gt;Red for general and happy occasions&lt;br /&gt;Black and white for funerals&lt;br /&gt;Gold and silver for wedding gifts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;Business Gifts&lt;/span&gt;1. Show sensitivity to people's status. Give the same type of gift to people at the same level. Or present a gift to a company or organization instead of one person. Giving a gift only to an individual is not acceptable unless it is being given in private as a gesture of friendship.&lt;br /&gt;2. Be sure the value of the gift is not extravagant.&lt;br /&gt;3. If negotiations are involved, gifts should be presented once they are finished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;Receiving Gifts&lt;/span&gt;1. Gifts should be received with both hands when presented to you.&lt;br /&gt;2. Chinese people who have had contact with Westerners might expect you to follow the western custom of opening the gift in front of the giver. To avoid confusion, you can always ask, "Would you like me to open this now?"&lt;br /&gt;3. Call or send a thank-you note. And, if possible, offer a gift back on a suitable occasion.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;Factoids:&lt;/span&gt;If you're giving a pen, or signing a card, stay away from red ink. That is a symbol of severing ties. Clocks can symbolize death, and food can connote poverty.&lt;br /&gt;The number 8 is considered lucky, so giving or receiving 8 items is a good thing. Just avoid the number four, which in Cantonese, is a lot like the word for death.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2707244437678794769?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2707244437678794769/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2707244437678794769' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2707244437678794769'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2707244437678794769'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/chinese-gift-giving-etiquette.html' title='Chinese Gift-Giving Etiquette'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-1301959967872667700</id><published>2010-11-11T20:39:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:39:18.339-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='School Events Updates'/><title type='text'>Join the Mandarin Club on Friday and pratice for free!</title><content type='html'>If you are learning Mandarin and want practice with native Mandarin speakers; if you are interested in learning Chinese language and culture, come and join us every Friday night and have fun!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Downtown Toronto Center:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;890 Yonge St, Suite 500&lt;br /&gt;(Yonge/Bloor)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;North York Center:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;200 Consumers Rd, Suite 410&lt;br /&gt;( Don&amp;nbsp;Mills/Sheppard)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check out our website&amp;nbsp;( &lt;a href="http://www.torontomandarinschool.com/"&gt;http://www.torontomandarinschool.com/&lt;/a&gt;) &amp;nbsp;for weekly topic and bring in a word list you would like to know and get help from others and experts!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See you all there!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-1301959967872667700?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/1301959967872667700/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=1301959967872667700' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1301959967872667700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1301959967872667700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/11/join-mandarin-club-on-friday-and.html' title='Join the Mandarin Club on Friday and pratice for free!'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-4474042102926267264</id><published>2010-11-11T20:33:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T20:33:09.677-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tone and Pronunciation'/><title type='text'>汉语的声调（Chinese Tones）</title><content type='html'>The following are some of the interesting facts of Chinese tones:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;“我要&lt;span style="color: red;"&gt;水饺(dumpling)&lt;/span&gt;”(wo3 yao4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;shui3 jiao3 &lt;/span&gt;) , 说成了“我要&lt;span style="color: red;"&gt;睡觉(sleep)&lt;/span&gt;”（wo3 yao4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;shui4 jiao4&lt;/span&gt;) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;"他是一个&lt;span style="color: red;"&gt;诗人(poet)&lt;/span&gt;”(ta1 shi4 yi1 ge4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;shi1 ren2&lt;/span&gt;), 说成了“他是一个&lt;span style="color: red;"&gt;死人(dead person)&lt;/span&gt;”(ta1 shi4 yi1 ge4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;si3 ren2) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"他正在&lt;span style="color: red;"&gt;会议(meeting)&lt;/span&gt;中"( ta1 zheng4 zai4 hui4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;yi4 zhong1)&lt;/span&gt; , 说成"他正在&lt;span style="color: red;"&gt;回忆(memory)&lt;/span&gt;中"(ta1 zheng4 zai4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;hui2 yi4&lt;/span&gt; zhong1) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;"我对中国有很好的&lt;span style="color: red;"&gt;印象(impression)&lt;/span&gt;"(wo3 dui4 zhong1 guo2 you3 hen3 hao3 de &lt;span style="color: #006600;"&gt;yin4 xiang4&lt;/span&gt;)，说成" 我对中国有很好的&lt;span style="color: red;"&gt;影响(impact)&lt;/span&gt;"(wo3 dui4 zhong1 guo2 you3 hen3 hao3 de &lt;span style="color: #006600;"&gt;ying3 xiang3&lt;/span&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"我喜欢看&lt;span style="color: red;"&gt;报纸(newspaper)&lt;/span&gt;" (wo3 xi3 huan1 kan4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;bao4 zhi3&lt;/span&gt;), 说成"我喜欢看&lt;span style="color: red;"&gt;包子(steamed dumpling)&lt;/span&gt;"( wo3 xi3 huan1 kan4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;bao1 zi3&lt;/span&gt;) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;"老师, 我想&lt;span style="color: red;"&gt;问你(ask you)&lt;/span&gt;"(lao3 shi1 xiang3 &lt;span style="color: #006600;"&gt;wen4 ni3&lt;/span&gt;)，说成"老师, 我想&lt;span style="color: red;"&gt;吻你(kiss you)&lt;/span&gt;"(lao3 shi1 xiang3 &lt;span style="color: #006600;"&gt;wen3 ni3 &lt;/span&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"怎么这么大的&lt;span style="color: red;"&gt;雨(rain)&lt;/span&gt;！"（zen3 me zhe4 me da4 de &lt;span style="color: #006600;"&gt;yu3&lt;/span&gt;), 说成“怎么这么大的&lt;span style="color: red;"&gt;鱼(fish)&lt;/span&gt;！”（zen3 me zhe4 me da4 de y&lt;span style="color: #006600;"&gt;u2&lt;/span&gt;!) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;我早&lt;span style="color: red;"&gt;认识(know)&lt;/span&gt;他了!(wo3 zao &lt;span style="color: #006600;"&gt;ren4 shi&lt;/span&gt; ta1 le )，说成"我早&lt;span style="color: red;"&gt;扔死(kill) &lt;/span&gt;他了"(wi3 zao3 &lt;span style="color: #006600;"&gt;reng1 si3&lt;/span&gt; ta1 le )； &lt;/li&gt;&lt;li&gt;我在&lt;span style="color: red;"&gt;楼梯(on the stair) &lt;/span&gt;抽烟(wo3 zai4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;lou2 ti1&lt;/span&gt; chou1 yan1)，说成"我在&lt;span style="color: red;"&gt;裸体(naked)&lt;/span&gt;抽烟" (wo3 zai &lt;span style="color: #009900;"&gt;luo3 ti3&lt;/span&gt; chou1 yan1)； &lt;/li&gt;&lt;li&gt;前面走来一位&lt;span style="color: red;"&gt;女士(lady)&lt;/span&gt;(qian2 mian4 zou3 lai2 yi2 wei4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;nv3 shi4&lt;/span&gt;)，说成"前面走来一位&lt;span style="color: red;"&gt;女尸(femal dead body)&lt;/span&gt;"( qian2 mian4 zou3 lai2 yi2 wei4 &lt;span style="color: #006600;"&gt;nv3 shi1&lt;/span&gt;)； &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-4474042102926267264?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/4474042102926267264/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=4474042102926267264' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4474042102926267264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4474042102926267264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/chinese-tones.html' title='汉语的声调（Chinese Tones）'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-29544120477049854</id><published>2009-11-01T21:48:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:31:24.673-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='News - Learn Mandarin'/><title type='text'>Mandarin Immersion Program booming in the States</title><content type='html'>Hayward Unified School District in the States, began the 2007 – 2008 school year with an exciting addition to traditional kindergarten classes. &lt;span style="color: #006600;"&gt;Students in the Dual-Immersion kindergarten program at HUSD’s newest school, Stonebrae Elementary, are learning in two languages: English and Mandarin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The need for Mandarin speakers has increased dramatically over the past few years as China becomes more influential in the world’s economy. &lt;span style="color: #006600;"&gt;Students enrolled in the program will receive a rigorous curriculum that follows state standards, and will be bilingual and bi-literate (able to read and write) in both languages.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The program will expand slowly, each year adding another grade level to accommodate the current students as they progress through the 6th grade while registering a new kindergarten class each year.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-29544120477049854?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/29544120477049854/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=29544120477049854' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/29544120477049854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/29544120477049854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/10/mandarin-immersion-program-booming-in.html' title='Mandarin Immersion Program booming in the States'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-1139442342958733970</id><published>2008-06-07T12:46:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:28:49.303-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (10)  奥运汉语100句(十)</title><content type='html'>十、体育 Tǐyù Sport&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;91、您喜欢看哪个比赛项目？ Nín xǐhuān kàn nǎgè bǐsài xiàngmù？ Which game do you prefer to watch?&lt;br /&gt;92、我非常喜欢打篮球。 Wǒ fēicháng xǐhuān dǎ lánqiú。 I am crazy about playing basketball.&lt;br /&gt;93、我想学中国武术。 Wǒ xiǎng xué Zhōngguó wǔshù。 I want to learn Chinese kung fu.&lt;br /&gt;94、有困难可以找奥运志愿者。 Yǒu kùnnán kěyǐ zhǎo àoyùn zhìyuànzhě。 Looking for Olympic volunteer if you have any difficulty.&lt;br /&gt;95、请持票入场。 Qǐng chípiào rùchǎng。 Please enter into field with ticket. &lt;br /&gt;96、北京奥运会吉祥物是福娃。 Běijīng àoyùnhuì jíxiángwù shì fúwá。 The Beijing Olympic mascot is Fuwa.&lt;br /&gt;97、马术比赛在香港进行。 Mǎshù bǐsài zài Xiánggǎng jìnxíng。 Equestrian games are held in Hong Kong.&lt;br /&gt;98、这座体育场真漂亮！ Zhèzuò tǐyùchǎng zhēn piàoliàng！ What a beautiful stadium!&lt;br /&gt;99、加油！加油！ Jiāyóu！Jiāyóu！Come on! Come on!&lt;br /&gt;100、奥运会开幕式在2008年8月8日。 Àoyùnhuì kāimùshì zài èrlínglíngbā nián bā yuè bā rì。&lt;br /&gt;The opening ceremony of the Olympic Games on August 8, 2008&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-1139442342958733970?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/1139442342958733970/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=1139442342958733970' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1139442342958733970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1139442342958733970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/06/100.html' title='Olympic Chinese 100 (10)  奥运汉语100句(十)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-676101053705826820</id><published>2008-05-24T13:42:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:27:58.564-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100(9)  奥运汉语100句(九)</title><content type='html'>九、感谢祝愿 Gǎnxiè zhùyuàn Thank and blessings&lt;br /&gt;81、非常感谢。 Fēicháng gǎnxiè Thank you very much.&lt;br /&gt;82、感谢您的款待。 Gǎnxiè nín de kuǎndài Thank you for your reception.&lt;br /&gt;83、祝你在中国期间过得愉快。 Zhù nǐ zài Zhōngguó qījiān guò de yúkuài。 Enjoy yourself in China.&lt;br /&gt;84、祝你身体健康！ Zhù nǐ shēntǐ jiànkāng！ I wish you good health!&lt;br /&gt;85、祝你好运！ Zhù nǐ hǎo yùn！ Good luck to you!&lt;br /&gt;86、生日快乐！ Shēngrì kuàilè！ Happy birthday!&lt;br /&gt;87、祝你旅途愉快！ Zhù nǐ lǚtú yúkuài！ I wish you a pleasant trip.&lt;br /&gt;88、希望能早日见到你。 Xīwàng néng zǎorì jiàn dào nǐ。 I am looking forward to see you soon.&lt;br /&gt;89、新年好。 Xǐnnián hǎo。 Happy new year.&lt;br /&gt;90、祝你成功。 Zhù nǐ chénggōng。 God rest you merry.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-676101053705826820?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/676101053705826820/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=676101053705826820' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/676101053705826820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/676101053705826820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/100_24.html' title='Olympic Chinese 100(9)  奥运汉语100句(九)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8943479569956841996</id><published>2008-05-23T06:23:00.000-07:00</published><updated>2008-05-23T06:25:32.059-07:00</updated><title type='text'>转发: 5 ·12汶川地震后中国人明白了……</title><content type='html'>1.你也许从来不曾觉得《义勇军进行曲》有流行歌曲好听，但是当你听到5·19日来自成都天府广场万人齐唱国歌时，你会知道每一个五音不全的声音，都是这世间最动人的天籁，那是生命的呐喊，那并不整齐的合唱，能让你燃起前所未有的勇气和力量！　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.或许你觉得“加油”、“雄起”太俗气，但是当全国百万人，千万人，亿万人开始高吼“中国，加油”、“四川，加油”、“汶川，加油”的时候，你会为身为一个中国人而自豪！　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.也许大众舆论从此不曾看到游戏公司的社会责任感。但是5月19日到21日国丧期间，盛大、网龙、九城等公司纷纷关闭了旗下网游全部的服务器3天，以示哀悼。这份哀思的力量，穿越了现实世界，与虚拟世界的间隔。这些公司游戏的玩家，有资格骄傲，我们有理由为它们的魄力而鼓掌！　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.也许你以前不知道天津荣程联合钢铁，但是5月18日晚捐赠晚会上，在首期1000万捐款基础上追加3000万捐款，临时再追加7000万，累计1亿1000万人民币捐赠震撼国人心的时候，你会明白，支持国货是这样有意义！ 　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.可能你曾觉得王老吉很贵，可能你不知道加多宝集团。但是当你看到靠卖凉茶的企业有捐赠1亿的魄力时，你会觉得百事可乐和可口可乐是多少的渺小。而这一灌中药熬制的凉茶是多么的伟大。就在捐赠次日，全国各地传来王老吉即将脱销的消息。而网友更是为其写下了“捐款就捐1个亿，要喝就喝王老吉”的广告词！　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.如果你觉得中国人是一盘散沙，那么在地震发生后，世界看到了中国的团结。11万解放军奔赴灾区，打通生命的道路。主席总理亲临现场指挥，全国人民，上至企业家，下至乞丐，纷纷捐赠。中国人，帮中国人，这句话的份量只有现在，你才会感到它有多重！　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.或许你很少听过邵逸夫的名字，但是这些老一辈人更懂得财富取之社会，应该回报社会的道理。1亿元捐赠，邵老值得国人去敬重。　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.你不会不知道万科和王石。但是你却不知道他们竟如此丑陋。而地震犹如一面镜子，把让人憎恶的一面彻底展现。上百亿的年营业额，却说200万都成为企业的负担；一次登山耗费数百万，却不肯为灾区人民多出一分钱；可你凭什么要限制公司员工捐款不得超过10元？而之前成都万科被人羡慕的房子，此刻犹如丑陋的“废墟”！　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.或许你不知道，什么样的话会引来公愤。但下面这个故事会告诉你，国丧，肃穆，不可戏言！——宁波机场前几日有个人因为航班延误，大言不惭，机场工作人员解释说需要让紧急物资和救援人员的飞机先飞，这家伙竟然说四川那么多人死万把算什么！当场被其他乘客暴扁成鼻青脸肿，幸亏机场警察及时制止，才保下一条命。之后还向警察投诉要告刚才打他的人，结果所有人都说没人看见他被打，是他自己头撞地。警察说了一句朝牛的话，这家伙连个屁都不敢放了：“非常抱歉航班延误给你造成麻烦，现在全国都在刚震救灾，汶川地震那都死了几万人了，宁波这里死个把人算什么，再说了，你也没死啊！”　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.或许你觉得几万只蜡烛点燃的心形会让恋爱中的人觉得浪漫。但5月19日晚8点，成都天府广场燃起的10万只蜡烛，为遇难者点亮了天堂之路。烛光之美，从不曾如此让你震撼！　　　　还有太多太多，在地震前你不曾知道的，但是在地震中，地震后，看过，听过，哭过，感动过，你会明白的事。如果你也曾有相同的感悟，请继续补充。让我们带着这样的感动，感激，感触，与灾区人民一起走下去！　　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8943479569956841996?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8943479569956841996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8943479569956841996' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8943479569956841996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8943479569956841996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/5-12.html' title='转发: 5 ·12汶川地震后中国人明白了……'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-6611802823814057255</id><published>2008-05-19T11:09:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:05:38.253-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial - Wang Xinchen'/><title type='text'>祭5.12地震死难者文</title><content type='html'>祭5.12地震死难者文&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戊子之年,丁已之月，势陷西南，地震蜀中。阴阳失序，乾坤颠浮，山岳崩于一瞬，屋厦颓于顷刻。其势波流千里，虽京畿、甘陕、江浙、两广亦有摇撼之感。蜀人受祸惨甚，死伤万计，而以汶川、北川二县为最。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;当是时也，蒙童习于乡庠，冠者作于其所，忽闻崩裂之响，魂飞九霄，纷做鸟兽走。已而天噬稀光，地裂血口，飞沙蔽日，风云色变。乡人欲逃而无路，欲求援而音信全阻，环顾左右，瓦砾横堆，覆人无数。地动之声、风吼之声、奔走者惊呼之声，未死者呻吟之声相织塞于四野。天地不仁，以百姓为刍狗。昔我乐土，今为乱坟，数万生灵，飞做劫灰。呜呼，稚子何辜，庶黎何辜，竟遭罹难！诚天意所为，则天可丧也！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;未几，噩耗惊动寰宇，国人奔走相告，举世大哀。温相以古稀之年即刻亲赴震区部勒诸部火速救灾，曰：“救人为先，余皆不论，虽一人存而必活之！”其昼夜不眠，隔日而华发毕显。是时余震连连，汶川路途尽废，车马不及，又逢天降骤雨，伞兵亦无从空降，子弟兵冒死步行挺进汶川，不日即抵，于乱石瓦砾间抢掘尚存者无数。十三亿同胞同感其悲，有如身受，官焉、民焉、农焉、商焉，皆哀其容颜，素其衣衫，捐资斥物以援之，惟恨不能多活一人，而尽责于己也！仁者，爱人也。天地不仁而吾民有仁，大爱无形，孰有逾乎此者？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;向者逢七为祭，今仅以薄文奉于逝者。魂兮魂兮，勿从远游，逝者可悯，存者可勉。昔鸿水汤汤，夏禹导而治之，终成九州。虽大化烘炉，天地不我与生，而吾民以仁居之。嗟夫，吾国必永光，吾民必永光。呜呼哀哉，伏惟尚飨！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-6611802823814057255?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/6611802823814057255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=6611802823814057255' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6611802823814057255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6611802823814057255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/512.html' title='祭5.12地震死难者文'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-1344994649604896874</id><published>2008-05-09T10:30:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:27:43.210-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (8)  奥运汉语100句(八)</title><content type='html'>八、旅游 Lǚyóu Travelling&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71、你喜欢旅游吗？ Nǐ xǐhuān lǚyóu ma？ Do you like to go travelling?&lt;br /&gt;72、你去过哪些国家？ Nǐ qùguò nǎxie guójiā？ Which countries have you visited?&lt;br /&gt;73、你需要订机票吗？ Nǐ xūyào dìng jīpiào ma？ Do you need reserve airplane tickets?&lt;br /&gt;74、你想买点纪念品吗？ Nǐ xiǎng mǎi diǎn jìniànpǐn ma？ Do you want to buy some souvernirs?&lt;br /&gt;75、故宫的门票是60元。 Gùgōng de ménpiào shì liùshí yuán。 The Imperial Palace ticket price is RMB 60.&lt;br /&gt;76、我建议你买保险。 Wǒ jiànyì nǐ mǎi bǎoxiǎn。 I would recommend you buy the insurance.&lt;br /&gt;77、北京有很多名胜古迹。 Běijīng yǒu hěnduō míngshèng gǔjì。 There are many places of historical interest.&lt;br /&gt;78、你打算在北京呆多久？ Nǐ dǎsuàn zài Běijīng dāi duōjiǔ。 How long do you intend to stay in Beijing?&lt;br /&gt;79、外出旅游要注意安全。 Wàichū lǚyóu yào zhùyì ānquán。 Think safety in travelling.&lt;br /&gt;80、明天机场见。 Míngtiān jǐchǎng jiàn。 See you tomorrow in airport.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-1344994649604896874?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/1344994649604896874/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=1344994649604896874' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1344994649604896874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1344994649604896874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/100_09.html' title='Olympic Chinese 100 (8)  奥运汉语100句(八)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8204521199244635642</id><published>2008-05-04T12:20:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:27:24.084-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (7)  奥运汉语100句 (七)</title><content type='html'>七、看病 Kànbìng See a doctor&lt;br /&gt;61、今天我感觉不舒服。 Jīntiān wǒ gǎnjué bù shūfu。 I feel not well today.&lt;br /&gt;62、你哪里不舒服？ Nǐ nǎlǐ bù shūfu？ What is wrong with you?&lt;br /&gt;63、我好像有点发烧。 Wǒ hǎoxiàng yǒudiǎn fāshāo。 I seem a bit feverish.&lt;br /&gt;64、你需要卧床休息。 Nǐ xūyào wòchuáng xiūxi。 You need stay in bed&lt;br /&gt;65、我头疼得厉害。 Wǒ tóuténg de lìhài。 I have a bad headache.&lt;br /&gt;66、情况不很严重。 Qíngkuàng bù hěn yánzhòng。 It is nothing serious.&lt;br /&gt;67、会很快好起来的。 Huì hěnkuài hǎoqǐlái de。 You will be better soon.&lt;br /&gt;68、一会儿去看医生。 Yíhuìr qù kàn yīshēng。 See a doctor presently.&lt;br /&gt;69、你能陪我去医院吗？ Nǐ néng péi wǒ qù yīyuàn ma？ Could you accompany me to the hospital?&lt;br /&gt;70、赶快吃点药吧。 Gǎnkuài chī diǎn yào ba。 Grab some medicine now.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8204521199244635642?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8204521199244635642/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8204521199244635642' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8204521199244635642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8204521199244635642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/100_04.html' title='Olympic Chinese 100 (7)  奥运汉语100句 (七)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-6854990150925773178</id><published>2008-05-03T17:43:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:24:54.781-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (6)  奥运汉语100句 (六)</title><content type='html'>六、就餐 Jiùcān Dining&lt;br /&gt;51、很高兴为您服务。 Hěn gāoxìng wèi nín fúwù。 I am glad to be of some service.&lt;br /&gt;52、你吃中餐还是西餐？ Nǐ chī zhōngcān háishì xīcān？ Do you prefer Chinese or western-styles food?&lt;br /&gt;53、现在要点菜吗？ Xiànzài yào diǎncài ma？ May I take your order?&lt;br /&gt;54、我想要一份牛排。 Wǒ xiǎng yào yífèn niúpái。 I want a steak.&lt;br /&gt;55、要来点葡萄酒吗？ Yào lái diǎn pútáojiǔ ma？ Would you like some wine?&lt;br /&gt;56、不了，来杯咖啡吧。 Bùle，lái bēi kāfēi ba。 No, I prefer a cup of coffee.&lt;br /&gt;57、可以放点砂糖吗？ Kěyǐ fàng diǎn shātáng ma? Do you want a little granulated sugar?&lt;br /&gt;58、是否需要甜点？ Shìfǒu xūyào tiándiǎn? Do you need the dessert?&lt;br /&gt;59、请问洗手间在哪儿？ Qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎr? Where is the washroom, please?&lt;br /&gt;60、这里的饭菜真好吃！ Zhèlǐ de fàncài zhēn hǎochī！ What is a tasty meal here!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-6854990150925773178?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/6854990150925773178/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=6854990150925773178' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6854990150925773178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/6854990150925773178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/100_03.html' title='Olympic Chinese 100 (6)  奥运汉语100句 (六)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7209843821006829618</id><published>2008-05-02T17:54:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:25:14.539-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (5) 奥运汉语100句 (五)</title><content type='html'>五、住宿 Zhù sù Lodging&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41、您预定房间了吗？ Nín yùdìng fángjiān le ma? Have you reserved a room?&lt;br /&gt;42、我订了一个标准间。 Wǒ ding le yígè biāozhǔnjiān。 I have reserved a standard room.&lt;br /&gt;43、请出示您的护照。 Qǐng chūshì nín de hùzhào。 Your passport, please.&lt;br /&gt;44、这是您的房间钥匙。 Zhèshì nín de fángjiān yàoshi。 Here is your key to room.&lt;br /&gt;45、请帮我拿一下行李。 Qǐng bāng wǒ náyíxià xíngli。 Please help me with luggages.&lt;br /&gt;46、哪里可以兑换人民币？ Nǎlǐ kěyǐ duìhuàn rénmínbì。 Where can exchange Renminbi (RMB)?&lt;br /&gt;47、我要现在结帐。 Wǒ yào xiànzài jiézhàng。 I would like to settle my bill now.&lt;br /&gt;48、请在这里签字。 Qǐng zài zhèlǐ qiānzì。 Please sign here.&lt;br /&gt;49、房费一共300元人民币。 Fángfèi yígòng RMB 300。 The total price is RMB 300&lt;br /&gt;50、欢迎下次光临！ Huānyíng xiàcì guānglín。 See you next time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edited&amp;nbsp; by xingchen wang&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7209843821006829618?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7209843821006829618/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7209843821006829618' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7209843821006829618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7209843821006829618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/05/100.html' title='Olympic Chinese 100 (5) 奥运汉语100句 (五)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-1211681717981838758</id><published>2008-01-24T18:49:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:25:37.862-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (4) 奥运汉语100句 (四)</title><content type='html'>四、天气和日期 Tiānqì hé rìqī Whether and date&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31、北京冬天不是很冷。 Běijīng dōngtiān búshì hěn lěng。 Winter in Beijing is not very cold.&lt;br /&gt;32、今天天气很不错。 Jīntiān tiānqì hěn búcuò。 It is a pretty good day today.&lt;br /&gt;33、明天可能会下雨。 Míngtiān kě’néng huì xiàyǔ。 It will possibly rain tomorrow.&lt;br /&gt;34、你带雨伞了吗？ Nǐ dài yǔsǎn le ma？ Have you brought umbrella?&lt;br /&gt;35、要下雨了，我们快走吧。 Yào xiàyǔ le，wǒmen kuài zǒu ba？ Rain is impending, we must go quickly.&lt;br /&gt;36、今天星期天。 Jīntiān shì xīngqītiān。 Today is Sunday.&lt;br /&gt;37、后天是你的生日吧？ Hòutiān shì nǐ de shēngrì ba？ Is it your birthday the day after tomorrow?&lt;br /&gt;38、明天是几号？ Míngtiān shì jǐ hào？ What is date tomorrow?&lt;br /&gt;39、上周六你在哪里？ Shàng zhōuliù nǐ zài nǎlǐ? Where were you last Saturday?&lt;br /&gt;40、我不知道确切日期。 Wǒ bù zhīdào quèqiè rìqī。 I do not know the exactly date.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edited by Xinchen Wang&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-1211681717981838758?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/1211681717981838758/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=1211681717981838758' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1211681717981838758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/1211681717981838758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/01/100_24.html' title='Olympic Chinese 100 (4) 奥运汉语100句 (四)'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-4071806798102953255</id><published>2008-01-01T11:12:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:26:02.033-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (3) 奥运汉语100句（三）</title><content type='html'>三、购物 Gòu wù &lt;span style="color: lime;"&gt;Shopping&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21、你想去王府井购物吗？ Nǐ xiǎng qù wángfǔjǐng gòuwù ma ？ Do you want to go to Wangfujing for shopping?&lt;br /&gt;22、我们去逛街吧。 Wǒmen qù guàngjiē ba。 Let us go shopping.&lt;br /&gt;23、这件衣服多少钱？ Zhè jiàn yīfu duōshǎo qián。 How much this clothes / dress?&lt;br /&gt;24、这双鞋很适合你。 Zhè shuāng xié hěn shìhé nǐ。 These shoes fit you very well.&lt;br /&gt;25、这条裤子有些贵。 Zhè tiáo kùzi yǒuxiē guì。 These pants are a little bit expensive.&lt;br /&gt;26、可以使用信用卡结帐吗？ Kěyǐ shǐyòng xìnyòngkǎ jiézhàng ma？ Could I use credit card?&lt;br /&gt;27、有其他的颜色吗？ Yǒu qítā de yánsè ma? Does have any other colours?&lt;br /&gt;28、可以试穿一下吗？ Kěyǐ shì chuān yíxià ma？ May I try it on?&lt;br /&gt;29、可以便宜一点吗？ Kěyǐ piányi yīdiǎnr ma？ Can you come down a little?&lt;br /&gt;30、好的，我买了。 Hǎode，wǒ mǎi le。 Ok, I buy it/them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edited by Xinchen Wang&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-4071806798102953255?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/4071806798102953255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=4071806798102953255' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4071806798102953255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/4071806798102953255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2008/01/100.html' title='Olympic Chinese 100 (3) 奥运汉语100句（三）'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8532492286796220816</id><published>2007-12-14T07:32:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T22:26:36.943-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (2) 奥运汉语100句（二）</title><content type='html'>第２节：问路 wèn lù Ask for direction&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. 请问去体育馆怎么走? &lt;span style="color: #006600;"&gt;qǐng wèn qù tǐ yù guǎn zěn me zǒu ?&lt;/span&gt; Can you tell me the way to gymnasium.&lt;br /&gt;12. 您可以乘坐地铁。 &lt;span style="color: #006600;"&gt;nín kě yǐ chéng zuò dì tiě&lt;/span&gt;。 You can take the subway.&lt;br /&gt;13. 最近的地铁站在哪？&lt;span style="color: #006600;"&gt;zuì jìn de dì tiě zhàn zài nǎ er ?&lt;/span&gt; Where is the nearest subway station?&lt;br /&gt;14. 你一直往前走。&lt;span style="color: #006600;"&gt;nǐ yī zhí wǎng qián zǒu。&lt;/span&gt; You should go straight ahead.&lt;br /&gt;15. 公共汽车站离这儿远吗？ &lt;span style="color: #006600;"&gt;gōng gòng qì chē zhàn lí zhèr yuǎn ma？&lt;/span&gt; Does bus stop far from here?&lt;br /&gt;16. 走路大概要10分钟。 &lt;span style="color: #006600;"&gt;zǒu lù dà gài yào shí fēn zhōng。&lt;/span&gt;It takes about ten minutes’ walk.&lt;br /&gt;17. 我打算去动物园。&lt;span style="color: #006600;"&gt;wǒ dǎ suàn qù dòng wù yuán&lt;/span&gt;。 I am going to visit zoo.&lt;br /&gt;18. 你可以乘坐出租车前往。 &lt;span style="color: #006600;"&gt;nǐ kě yǐ chéng zuò chū zū chē qián wǎng&lt;/span&gt;。 You can go there by taxi.&lt;br /&gt;19. 让我们看看地图。 &lt;span style="color: #006600;"&gt;ràng wǒ men kàn kan dì tú&lt;/span&gt;。 Let us have a look at the map.&lt;br /&gt;20. 好吧，我们现在出发。 &lt;span style="color: #006600;"&gt;hǎo ba, wǒ men xiàn zài chū fā。&lt;/span&gt; Ok, let us go now.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8532492286796220816?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8532492286796220816/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8532492286796220816' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8532492286796220816'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8532492286796220816'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/100.html' title='Olympic Chinese 100 (2) 奥运汉语100句（二）'/><author><name>wang xinchen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05572414584355286340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-2552795796752212265</id><published>2007-12-06T10:17:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:44:15.855-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='News - Learn Mandarin'/><title type='text'>孔子学院走向世界</title><content type='html'>2005年7月，首届世界汉语大会在京召开，向全球25所孔子学院授牌。至今，孔子学院已发展到123所，覆盖49个国家和地区。与中国合作举办“孔子学院”的申请仍然源源不断。海外通过汉语学习中国文化、了解当代中国的需求十分迫切。　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2003年，美国有200所中小学校开设中文课，2006年增长了3倍；2004年，中国派出69位对外汉语教师，2006年应需求派出1000名志愿者和1000名教师；2005年海外有3万人参加汉语考试，2006年海外有6万多人参加汉语考试，翻了一番。随着中国的经济迅速发展，世界各地学习汉语的人越来越多。非官方统计显示：目前全球学习汉语外国人超过了1亿人，连同华人的后裔学中文可能已达到2亿人之多，人数还在不断攀升。　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;汉语热实在令人鼓舞，但同时也感到压力：“孔子学院”供不应求，对外汉语教师、汉语教材编写仍然严重不足，对外汉语教学思路亟待扭转。全球急需大批有经验的优秀中文老师。目前现有1000多种对外汉语教材，但由于外国人学习的并不多，有很多外国人不理解的内容。例如，教材中编入的愚公移山的故事，外国人大多会觉得搬个家不就解决问题了；英语国家通常说“我”，而汉语中由于中国人性格内敛而多数说“我们”；新加坡人认为厕所的“厕”字读音很难，在华文教育中用“卫生间”或“洗手间”取代了“厕所”。许多教育专家都曾呼吁：汉语应该走向国际化，对外汉语教学应该与时俱进、逐步简化，打破曲高和寡的局面。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;对外汉语教学面临的真正困难是不能贴近外国人的思维和生活习惯。目前中国正在采取向外招标、中外合编的办法，加紧编纂国别教材。&lt;span style="color: red;"&gt;在教学方法上打破过去的“语法带路”，让外国学习者先培养语感；&lt;/span&gt;中国也在改革对外汉语教学人才培养体系，将教程从先教汉语转为先教外语，让未来的对外汉语教学者在增加驻在国认识的基础上有针对性地学习。　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国20年前开始开展对外汉语教学，改革开放以来，随着留学生大量来华，对外汉语工作逐步得到重视。近年来，很多对中国感兴趣的国家向中方提出办学的邀请。中国借鉴德国建立歌德学院、西班牙建立塞万提斯学院的经验，以2500年前的智者孔子的名字命名汉语推广机构，“孔子学院”在全世界遍地开花。　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目前，“孔子学院”由中外教学机构合办。这种合作形式不仅有利于汉语言文化的推广，还间接推动了中国学校的教育改革。不少中文学校，特别是中小学在中国政府的大力支持下，已开始通过友好城市的渠道积极参与海外“孔子学院”建设，签订语言教学交流协议，孔子学院已成为当代中国走出去的响亮符号。根据国家对外汉语教学领导小组的规划：到2010年全球建500所“孔子学院”和“孔子课堂”，一些华侨堂所办和个人捐资办的中文学校就更多了。　　孔子学院在全世界推广，这样做实际上是把优秀的中国传统文化推向世界，以孔子为代表儒家学派历来倡导“天人合一”的宇宙整体观，“与时俱进”的发展观，这对当今世界仍有重要的启示作用。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(中山日报/黎志滔)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-2552795796752212265?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/2552795796752212265/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=2552795796752212265' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2552795796752212265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/2552795796752212265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/blog-post_5504.html' title='孔子学院走向世界'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8087445647461179393</id><published>2007-12-05T12:59:00.000-08:00</published><updated>2010-11-11T21:33:34.091-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarin Teachers&apos; Place'/><title type='text'>课堂游戏(2): 猜猜我要做什么</title><content type='html'>&lt;strong&gt;目的&lt;/strong&gt;: 练习如何正确使用"你要......"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;操作&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;教师拿起粉笔，说：“我要做什么？”提示让学生使用句型“你要……。” &lt;/li&gt;&lt;li&gt;教师每次画一、两笔，让学生继续猜：“你要写字”、“你要画画”…… &lt;/li&gt;&lt;li&gt;教师再画一、两笔，让学生继续猜“我要画什么？”……直到学生猜出&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8087445647461179393?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8087445647461179393/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8087445647461179393' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8087445647461179393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8087445647461179393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/12/2_05.html' title='课堂游戏(2): 猜猜我要做什么'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-7345950989978342192</id><published>2007-10-11T16:31:00.000-07:00</published><updated>2010-11-11T22:27:01.414-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Daily Conversation'/><title type='text'>Olympic Chinese 100 (1) 奥运汉语100句 （一）</title><content type='html'>第一节：问候 wèn hòu &lt;span style="color: #006600;"&gt;Greeting&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1、您好！ nín hǎo &lt;span style="color: #006600;"&gt;Hello.&lt;/span&gt;2、早上好。 zǎo shàng hǎo &lt;span style="color: #006600;"&gt;Good morning.&lt;/span&gt;3、下午好。 xià wǔ hǎo &lt;span style="color: #006600;"&gt;Good afternoon.&lt;/span&gt;4、晚上好。 wǎn shàng hǎo &lt;span style="color: #006600;"&gt;Good evening.&lt;/span&gt;5、再见。 zài jiàn &lt;span style="color: #006600;"&gt;Goodbye.&lt;/span&gt;6、谢谢。 xiè xie &lt;span style="color: #006600;"&gt;Thank you.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;7、你好吗？ nǐ hǎo ma &lt;span style="color: #006600;"&gt;How are you?&lt;/span&gt;8、你叫什么名字？ nǐ jiào shén me míng zi &lt;span style="color: #006600;"&gt;What is your name?&lt;/span&gt;9、你来自哪个国家？ nǐ lái zì nǎ gè guó jiā &lt;span style="color: #006600;"&gt;Where are you come from?&lt;/span&gt;10、见到你很高兴！ jiàn dào nǐ hěn gāo xìng &lt;span style="color: #006600;"&gt;Nice to meet you.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #006600;"&gt;Edited by Xinchen Wang&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-7345950989978342192?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/7345950989978342192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=7345950989978342192' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7345950989978342192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/7345950989978342192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/10/100_11.html' title='Olympic Chinese 100 (1) 奥运汉语100句 （一）'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-8334540658564719439</id><published>2007-09-22T19:40:00.000-07:00</published><updated>2007-09-22T19:46:02.207-07:00</updated><title type='text'>French Teacher Turned Mandarin Student</title><content type='html'>Studying Mandarin at Toronto Mandarin School is always interesting and exciting. &lt;br /&gt;In small groups, we are studying the necessary vocabulary for everyday life, and especially learning how to make real conversation. The teacher ask questions and encourages us to talk to each other, and she writes on the board each new words or expression and this helps us familiarize ourselves with the writing as well. Thus, each week we memorize some new characters. The teaching of the Pinyin phonetic system helps each one of us acquire very good pronunciation. The textbook is very well written, and being able to use it with the CD enables the students to better review the lesson during the week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am much appreciate the way in which our teacher, Ms Hong is teaching this course as well as the kind patience with which she is always ready to answer all our questions. I would recommend this school to anyone wanting to study Mandarin &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dugas  Jacques (杜雅克), a retired French teacher&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-8334540658564719439?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/8334540658564719439/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=8334540658564719439' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8334540658564719439'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/8334540658564719439'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/09/retired-french-teacher-turned-mandarin.html' title='French Teacher Turned Mandarin Student'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7358742834523547121.post-3177018388577333617</id><published>2007-09-14T11:25:00.000-07:00</published><updated>2007-09-22T16:10:38.127-07:00</updated><title type='text'>《标准中文》好教材</title><content type='html'>我们很喜欢《标准中文》这套教材，它比较适合海外华人的孩子学中文的需要。我作为家长经常和孩子一起读课文，觉得里面的文章编排的很好，即有中国文化的介绍又结合了北美文化的不同，也照顾到海外孩子学习的不同学习习惯和中文学习环境的不同，比较注重语言学习的循序渐进的过程。另外版面设计也很新颖，有这样一套好教材，孩子学中文会更有兴趣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;赵女士， 学生家长&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7358742834523547121-3177018388577333617?l=torontomandarinschool.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/feeds/3177018388577333617/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7358742834523547121&amp;postID=3177018388577333617' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3177018388577333617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7358742834523547121/posts/default/3177018388577333617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://torontomandarinschool.blogspot.com/2007/09/blog-post_14.html' title='《标准中文》好教材'/><author><name>Toronto Mandarin School</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03166188730533186287</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
